Halloween traducir turco
3,992 traducción paralela
Miss Cora got a invite to the Mayor's mansion tonight for the annual Halloween Ball.
Bayan Cora bu akşam Vali'nin evindeki yıllık Cadılar Bayramı Balosu'na davetli.
It's Halloween.
Bugün Cadılar Bayramı.
Happy Halloween.
Mutlu Cadılar Bayramı!
I always dress up for Halloween.
Cadılar Bayramı'nda hep giyinirim.
I think Halloween gives people the permission to be who they really want to be.
Bence Cadılar Bayramı insanlara, gerçekte ne olmak istiyorlarsa olmalarına izin veriyor.
But now he's gonna think I told you about Halloween, - and that's why you uninvited him!
Ama şimdi Cadılar Bayramı'ndan sana bahsettiğimi ve bu yüzden gelemediğini sanacak!
Perhaps the Ghost of Halloween Past? Mike Franks?
Belki de geçen Cadılar Bayramı Hayaleti, Mike Franks?
Anyway, Halloween has since evolved into, of all things, a children's holiday.
Her neyse, Cadılar Bayramı her şeyiyle çocuklar için bir tatil haline geldi.
I'm purifying my sanctuary of the negative karma left by the Halloween prankster.
Mabedimi, Cadılar Bayramı negatif karmasından temizliyorum.
You used to love my Halloween pranks when you were little.
Küçükken, Cadılar Bayramı şakalarıma bayılırdın.
Mom, I want to talk to you about Halloween.
Anne, seninle Cadılar Bayramıyla ilgili konuşmalıyım.
So are you going to dress up for Halloween?
Cadılar Bayramı için giyinecek misin?
Well, with Halloween coming up, I asked everyone in my group to dress in whatever costume they felt expressed where they're at in their life.
Cadılar Bayramı yaklaştığından, gruptaki herkesten hayatta bulundukları yeri ifade eden bir kostüm giymesini istedim.
I wanted to see if you would join me for a double date on Halloween.
Cadılar Bayramında benimle çiftler randevusuna gelmek ister misin diye.
I can only hang out with you till 7 : 00 on Halloween. What?
Cadılar Bayramında sadece 7 : 00'ye kadar seninle takılabileceğim.
Listen, why don't you come here for Halloween?
Cadılar Bayramını burada geçirmeye ne dersin?
We plan to spend Halloween together.
Cadılar Bayramını birlikte geçirmeyi planladık.
I really want to spend Halloween with you.
Cadılar Bayramını seninle geçirmek istiyorum.
No, he took the night off for Halloween.
Hayır, Cadılar Bayramı için izin aldı.
It was Halloween.
Cadılar Bayramındayız.
It was Halloween.
Cadılar Bayramıydı.
Happy Halloween!
- Cadılar Bayramınız kutlu olsun!
I like chili on Halloween.
Cadılar Bayramı'nda chili hoşuma gidiyor da.
It's a Halloween miracle!
Cadılar Bayramı mucizesi!
Every Halloween we make a choice about what kind of costume we're going to wear... something sexy...
Her Cadılar Bayramın'da bir seçim yaparız ne kadar seksi bir kostüm giyeceğimizi
- Hey, kids. You got Halloween plans?
- Hey çocuklar, Cadılar Bayramı için planınız var mı?
Halloween was... kind of my family's thing, and I want it to be our family's thing, so go work.
Cadılar Bayramı Aile ile ilgili bir gün ve ben onun bizim Ailemizin bir günü olmasını istiyorum., O zaman işe git.
Happy Halloween.
Mutlu bayramlar.
She loves Halloween.
Cadılar Bayramını seviyor.
And I couldn't take her with me on this one, so we had Halloween early.
Ve bu sefer onu yanımda götüremezdim, Bu yüzden Cadılar Bayramını erken kutladık.
Then you can go to the store any buy some Halloween candy.
Ok, harika. O zaman bir dükkana gidip biraz bayram şekeri alabilirsin.
So let's forget we're in a hospital. Let's talk about Halloween.
Hadi hastanede olduğumuzu unutalım ve Cadılar Bayramı hakkında konuşalım.
Halloween was always my favorite night as a kid, and I just wanted to spend it with my family, you know?
Cadılar Bayramı küçükken benim favori günümdü, ve bilirsin, onu ailemle beraber geçirmek istiyorum.
Sofia has been so excited about Halloween.
Sofia Cadılar Bayramı için çok heyecanlı.
She's wandering through the hospital on Halloween.
Cadılar bayramında hastanede geziniyor.
Don't you have kids to get to for Halloween?
Cadılar Bayramına götürecek çocukların yok mu?
You only get ten before they go off on Halloween with their friends, getting into trouble.
Arkadaşları ile Cadılar Bayramında başlarını belaya sokmaları için 10 hakkın var.
Halloween is not for the faint of heart.
Cadılar Bayramı hassas tipler için değildir.
Are you getting excited for Halloween, Stewie?
Cadılar Bayramı için heyecanlanıyor musun Stewie?
This week is Halloween...
Bu hafta Cadılar Bayramı...
Usually on Halloween, Helen-Alice, Marika, and I stay in.
Cadılar Bayramında genellikle Helen Alice, Marika ve ben evde kalırız.
This year, however, under my new policy of getting out there, I'm going to the office Halloween party.
Ama bu sene yeni dışarı çıkma kararım doğrultusunda ofisteki partiye gideceğim.
Aah! This might not be the best costume to walk in, but this Halloween is gonna be a super fun night.
Bu kostüm yürümek için pek uygun değilmiş ama bu Cadılar Bayramı süper eğlenceli geçecek.
Halloween. Ooh!
Cadılar Bayramı!
Are you any good at picking out Halloween costumes?
Cadılar Bayramı kostümü seçmekte başarılı mısındır?
Mm. So, pranks feature heavily at Halloween? Oh, yeah.
- Yani Cadılar Bayramında çok şaka yapılıyor?
It's a Halloween miracle.
Bu bir Cadılar Bayramı mucizesi.
It's just a Halloween prank.
Cadılar Bayramı şakasıydı sadece.
And to come here on Halloween...? - Seems risky. - What's risky?
Cadılar Bayramında buraya gelmek riskli görünüyor.
Happy Halloween.
Cadılar Bayramınız kutlu olsun.
It was Halloween.
- Cadılar Bayramındayız.