Handyman traducir turco
470 traducción paralela
You see, young lady, I'm old Pierre, the handyman.
Genç bayan, ben ihtiyar Pierre, elimden her iş gelir.
Just as I was leaving the village, I asked the local handyman to fix it.
Tam ayrılmak üzereyken, köydeki tamirciye tamir etmesini söylemiştim.
Mailman, messenger boy, handyman... what else?
Postacılık, kuryelik, getir-götür işleri.
Kokichi, the handyman :
Kokichi, yardımcı :
A delivery man, handyman, stock boy. Someone who can open in the morning and close at night.
Ayak işleri için, toz alınacak, temizlik yapılacak, dükkan açılıp kapanacak, raflara tırmanılacak.
I was a handyman.
- Ben "çalışıyordum"....
There's always something to do here for a handyman.
Hapishanede her şeyin var. Biraz çalış istersen..
Meanwhile, I lost my handyman, and I have a lot of work to do.
Bu arada ben de becerikli yardımcımı kaybettim. Yapılacak bir sürü iş var.
Maybe he's tired of being a handyman for a bunch of girls.
Belki bir grup kızın uşağı olmaktan bıkmıştır.
Now, 10 months after his escape, take Richard Kimble, unjustly convicted of murder. Put him down on the Missouri Hills, a handyman, driving a truck for a local fuel and feed company.
Kaçışından 10 ay sonra haksız yere cinayetten hüküm giyen Richard Kimble Missiouri Hills'de yerel bir benzin ve yemek şirketinin aracını sürüyor.
handyman at the Bodin-Russet Kennels.
... Bodin-Russet köpek yuvasında bakım işçisi...
Used to be quite a handyman.
Eskiden beri bu işlerde gayet becerikliyimdir.
- Not when I tried it. Just as I was leaving the village, I asked the local handyman to fix it.
Tam ayrılmak üzereyken, köydeki tamirciye tamir etmesini söylemiştim.
On December 1, 1935, Mrs. Williams Starkwell, a wife of a New Jersey handyman gives birth to her first and only child.
1 Aralık 1935'te New Jersey'li bir işçinin karısı Bayan Williams Starkwell ilk ve tek çocuğunu dünyaya getirir.
He quit farming altogether... and hired on as a general handyman for his neighbors... and especially his good friend Harlan Kootz.
Çiftlik işlerinden tamamen kendini çekti... Ve günlük işler için iyi bir arkadaş olan... Harlan Kootz u işe aldı.
My faithful handyman
Sadık hizmetkarımla tanışmışsınız
My name's Walker, and I'm the handyman.
Adım Walker, el ulağıyım.
This is Pavlos, our general handyman.
Bu Pavlos, bütün işlerimize bakar.
I'll work as a handyman and guard here, until I've money to redeem myself, so?
Burada hizmetçi ve koruma olarak çalışırım taki borcumu ödeyene kadar, nasıl?
- You're just no handyman.
- Sen işini bilmiyorsun.
Yes, that's the handyman side of MacGyver.
Evet, bu MacGyver'ın işe yarar tarafı.
The handyman has, like so much of the world... grown somewhat lax.
Ulak, sanki dünyada bir tek o kalmış gibi, işleri biraz savsakladı.
Alan does the drive time, Jerry does the home handyman stuff, Sheila does the shrink stuff, Sid does the financial stuff, and you hang up on people.
Alan şoförlük yapıyor, Jerry tamiratçı, Shelia deli doktoru Sid finansçı, sen de insanların yüzüne telefon kapatıyorsun.
The Complete Handyman's Bookshelf.
Handyman'in Kitaplığı'nı tamalayın.
A tool every handyman needs.
Kullanışlı herkesi ihtiyaçduyacağı bir alet.
He's a decent handyman.
Elinden her iş gelir.
- Handyman.
- Ev erkeği.
- Handyman?
- Ev erkeği mi?
The good husband always does handyman things.
Evet. İyi kocalar her zaman ev onarımıyla ilgilenir.
I am the handyman after all.
Ne de olsa burada usta benim.
- Maybe I could have Nora's handyman come and p...
- Belki de Nora'nın adamını getirtip...
Well, for the first 10 years Bud and Kelly thought he was the dim-witted handyman.
Bud ve Kelly ilk on yıl eksik akıllı bir işçi olarak bildiler.
You a handyman, Fergie?
Sen tamirci misin Fergie?
The Handyman's Workbench 5000.
Becerikli Erkeğin Tezgahı 5000.
" Congratulations on your purchase of the easy-to-put-together Handyman's Workbench 5000.
Montajı kolay "Becerikli Erkeğin Tezgahı 5000" i aldığınız için tebrik ederiz.
The Handyman Workbench 5000.
Becerikli Erkeğin Tezgahı 5000.
My handyman.
- Pratik erkeğim benim.
There's a cute new handyman in my building.
Bizim apartmana elinden iş gelen yakışıklı biri taşındı.
It says "Handyman wanted"
Ehil usta aranıyor demiştik.
Also known as the Handyman world's most ingenious assassin? You tried to blow me up today, Joey.
Bugün beni hava uçurmayı denedin Joey.
The Handyman.
Bay Becerikli.
- What man? Handyman.
Bay Becerikli.
The Handyman.
Her şey hazır.
- The Handyman? He's the one behind this.
Belki de bunun arkasında o var.
- Just like Superman said. Well, Joey Bermuda, the Handyman.
Vaay, Joey Bermuda, Bay Becerikli.
I got fan mail. Oh, and I think we all know what little handyman gets Self Touchers Quarterly.
Sana faturalar bana hayran mektupları ve sanırım hepimiz küçük el işçisine üç ayda bir çıkan "Kendini Elleyenler" dergisinin geldiğini biliyoruz.
The handyman replaced the locks on the storage closets, and I wanted to bring by your new key.
Kapıcı ardiyelerin kilitlerini değiştirmiş,... ben de yeni anahtarınızı getireyim dedim.
Okay, do some handyman thxhgs - Yea h?
Biraz tamirat yap.
A handyman.
Kendisi ustadır.
You're not really a handyman, are you Georges?
Gerçekten ustabaşı değilsin değil mi George?
And don't forget a good handyman.
Şunu da unutma. Ev işine yatkınım.