Hari traducir turco
462 traducción paralela
You said the sweet Kang Candy turned out to be bitter.
Şeker Kang'ın, Mata Hari * olduğu ortaya çıktı.
- Oh, that sounds...
- Hari...
Mata Hari.
Mata Hari.
One cold morning, you'll see your fine Mata Hari tied to one of those posts.
Ve bir sabah ayazında, o tatlı Mata Hari'nizin...
- I'm to see your Mata Hari dance. - What?
- Bu gece Mata Hari'nin dansını izlemeye gideceğim.
Mata Hari's dancing.
Mata Hari dans edecek.
Mata Hari?
Mata Hari mi?
Why, didn't you say you wanted to see Mata Hari dance?
Mata Hari'nin dansını izlemek istediğini söylememiş miydin?
Madame Mata Hari, may a perfect stranger offer her appreciation?
Bayan Mata Hari, bir yabancının takdirlerini kabul eder misiniz?
My boy, one doesn't meet Mata Hari on the spur of the moment like that.
Evlat, Mata Hari'yle öyle damdan düşer gibi tanışılmaz.
- To Mata Hari the incomparable.
- Emsalsiz Mata Hari'ye.
- To Mata Hari.
- Mata Hari'ye.
Madame Mata Hari's car!
Bayan Mata Hari'nin arabası!
Mata Hari is here.
Mata Hari burada.
There's Madame Mata Hari.
Bayan Mata Hari geldi.
- I'm expecting Mata Hari.
- Ben Mata Hari'yi bekliyorum.
And Mata Hari is a spy.
Ve Mata Hari bir casustur.
Mata Hari, a spy.
Mata Hari, bir casus.
Madame Mata Hari.
Bayan Mata Hari.
Madame Mata Hari is not in.
Bayan Mata Hari evde değil.
Get me a dozen orchids and take them to Madame Mata Hari.
Bir düzine orkide al ve bayan Mata Hari'ye götür.
Merely this, that Mata Hari went straight to the rooms of young Rosanoff when she left here last night.
Şuna, Mata Hari dün gece buradan ayrıldıktan sonra dosdoğru genç Rosanoff'un odasına gitti. Ve önceki gece de birlikteydiler.
At last, I've got Mata Hari.
Sonunda Mata Hari'yi yakaladık.
Probably long enough for Mata Hari to destroy all the proof he told us about.
Mata Hari'nin, bahsi geçen kanıtları yok etmesine yetecek kadar önce...
I'm Mata Hari and my own master.
Ben Mata Hari'yim ve kendimin efendisiyim.
Very well, Mata Hari, I accept your resignation.
Pekala Mata Hari, istifanı kabul ediyorum.
Now, Monsieur Dubois you say that General Shubin admitted over the telephone that Mata Hari was an enemy spy?
Şimdi bay Dubois General Shubin'in telefonda Mata Hari'nin düşman casusu olduğunu itiraf ettiğini mi söylüyorsunuz.?
Didn't General Shubin say that Mata Hari was in his rooms at the time he was telephoning?
General Shubin, telefon ettiği esnada... Mata Hari'nin yanında olduğunu söylemedi mi?
I demand that the prosecution produce some one witness who will swear to one definite thing or I demand that Mata Hari be acquitted with the apologies of the court.
Savcılığın, somut bir şeyler üzerine yemin edecek bir tanık ortaya koymasını ya da Mata Hari'nin, özür dilenerek serbest bırakılmasını talep ediyorum.
There is a man who saw Mata Hari at General Shubin's that morning.
O sabah Mata Hari'yi General Shubin'in odasında gören bir adam var.
When you came out of what room, Mata Hari?
Hangi odadan çıktığınızda, Mata Hari?
But it has not saved you, Mata Hari.
Ama sizi kurtaramadı Mata Hari.
In the name of the French Republic, this court finds the accused, Mata Hari guilty of espionage and communicating military information to the enemy.
Fransa Cumhuriyeti adına, bu mahkeme, sanık Mata Hari'yi casusluk ve askeri bilgileri düşmana iletmekten suçlu bulmuştur.
And then, someday, when he's an old man and his grandchildren ask him about Mata Hari he must tell a great lie, say that she was a wonderfully good woman.
Ve sonra bir gün, yaşlı bir adam olduğunda ve torunları ona Mata Hari'yi sorduğunda... koca bir yalan söylemeli ve O'nun harika bir kadın olduğunu anlatmalı.
- You know that a girl named Mata Hari was the greatest spy who ever lived?
25 yıl boyunca hiçbir kadına göz dikmedim. Tanrım!
And this same Sidney Kidd, ladies and gentlemen of America this protector of American democracy and homes and firesides was at that moment entertaining this South Carolina Mata Hari on his yacht.
Ve o aynı Sidney Kidd, Amerika'nın saygın bay ve bayanları bu Amerikan demokrasinin, yuvaların ve ocakların koruyucusu o sırada yatında Güney Carolinalı bir Mata Hari'yi eğlendiriyordu.
I've got a date there with Mata Hari.
Mata Hari ile bir randevum var.
- Mata Hari!
- Mata Hari!
Mata Hari.
- Kim? - Mata Hari!
Mata Hari!
Mata Hari!
The captain must have talked the whole family into " "hari-kiri," " but this one was too shell-shocked to have gone through with it. Whitney.
Kaptan aileyi hara-kiriye zorlamış ama bu fazla korkmuş.
Sir Hari Singh and Kmark Singh.
Sör Hari Singh ve Kmark Singh.
So you became a Girl Scout?
Sen de böylece Mata Hari'liğe mi soyundun?
And Moriyama, who spilled his guts last night - they took him away too.
Ve Moriyama, dün gece hari-kiri yaptı onu götürdüler.
Mata Hari?
- Ne olarak?
TORANOSUKE OGAWA KENZO MATSUI, TATSUHIKO HARI
TORANOSUKE OGAWA
You ain't going to commit hari-kari?
Hara-kiri yapmayacaksın değil mi?
The poor man's Mata Hari.
Zavallı adamın Mata Hari'si.
Save it for her.
Sargı bezini Mata Hari için sakla.
What about Mata Hari?
- Peki ya Mata Hari?
No, selling ladies hats.
Mata Hari mi?