Hashi traducir turco
35 traducción paralela
Screenplay by : OGUNI HI DEO, HASHI MOTO SHI NOBU, KIKUSHI MARYUZO, KUROSAWA AKIRA
Senaryo HASHIMOTO SHINOBU, KIKUSHI MARYUZO, KUROSAWA AKIRA
Lieutenant O'Hashi, sir?
Teğmen O'Hashi, efendim?
Lieutenant O'Hashi isn't near the first platoon radio.
Teğmen O'Hashi telsizin yanında değil.
Find Lieutenant O'Hashi.
Teğmen O'Hashi'yi bulacaksın.
Lieutenant O'Hashi, when he reaches the first trench, - to pinch in this way, to his right. - And report back to me.
Teğmen O'Hashi, ilk seti aştıktan sonra bu tarafa doğru ilerleyecek.
Payne, see if you can get me O'Hashi this time.
Payne, O'Hashi'ye bu defa ulaşmaya çalış.
Here he is, sir.
O'Hashi, efendim.
Lieutenant O'Hashi said...
Teğmen O'Hashi dedi ki...
- Lieutenant O'Hashi said...
- Teğmen O'Hashi dedi ki...
The ruins of the castle of King Sho Hashi.
Şohaşi Kalesi'nin kalıntıları.
- You know King Sho Hashi?
- Kral Şohaşi'yi bilir misin?
While you were crying, a "bridge" came to you.
Hashi - Köprü Sen haykırırken,'köprü'üstüne geldi.
- Hashi.
- Hashi.
Those were... the family crests of the Akechi and Hashiba families!
Müşterek mühürlü anlaşmadaki o mühürler! Akechi? Hashi?
I wondered about pushing her straight into a major debut, so we've been staying in the Indies scene. Kono sekai no doko nimo iki basho ga nai aitai kimochi There was nowhere for me to go in this world, there are feelings I'm missing Biru ya tawaa ya hashi wo ooikakushite yuku I'll be covered by the buildings, towers and bridges I wondered about pushing her straight into a major debut, so we've been staying in the Indies scene.
Büyük bir çıkış yapabilmek için bağımsız olarak çalıştık durduk.
I'll be covered by the buildings, towers and bridges Biru ya tawaa ya hashi wo ooikakushite yuku
Bence artık çıkış yapabiliriz.
Hashi?
Hashi?
I'm close, Hashi.
Çok yaklaştım, Hashi.
- Look, Hashi.
- Bak, Hashi.
Hashi!
- Hashi!
- They're not terrorists, Hashi.
- Onlar terörist değil, Hashi.
They switch girls, Hash.
Kızları değiştirdiler, Hashi.
Lieutenant Not-Jake
- Hashi. Hashi!
Hashi?
- Hashi?
- Hashi!
- Hashi!
Hashi!
Hashi!
Hashi?
Hash?
Hashi, don't know a thing as an ex Marine?
Dostum, eski denizci olmak nedir bilmezsin.
Hashi!
Hash!
See you, Hashi.
Görüşürüz, Hash.
Hashi nvgidgia nvsadi. One powered by her own death.
Kendi ölümünden güç alan bir büyü.
Those family crests on that jointly sealed covenant! Akechi? Hashi?
Evet, Akechi Akechi Mitsuhide... 15 yıl önce ülke birleşince, Nobunaga ile yakınlaştı ve sonra ona ihanet etti.
- Hashi.
- Yüzbaşı Jake değil.