He'll be okay traducir turco
443 traducción paralela
He got knocked cold, but he'll be okay.
Hastanedeymiş ama iyileşecek.
He's all right. They wanna keep him for a week, but he'll be okay.
Bir hafta gözetimde tutacaklar, ama iyileşecekmiş.
He'll be okay, I think.
- İyi olacak, sanırım.
He'll be okay with that.
Bir şey demeyecektir.
He'll be okay.
O da idare eder.
Concussion, but he'll be okay.
Sarsıntı geçirmiş, fakat iyi olacak.
Ninety-nine times out of a hundred, they'll be okay, like Julie and me here, but that hundredth fella, he's the one that'll give you trouble.
Yürde doksan dokuzu zararsızdır, Benimle Julie gibi. Fakat yüzüncüsü, başınıza bela olacak olan odur.
Darling, she said that she's sure that he'll be okay.
Sevgilim, iyileşeceğinden emin olduğunu söyledi.
He did a good job for the organization He'll be okay
Çetesi için iyi iş çıkardı şu anda güvendedir
If I think he's going to be a problem, I'll make sure he's off the camp, okay?
Bence sorun çıkaracak ve kamptan gittiğini bilmek istiyorum, tamam mı?
His teeth hurt a bit today, but he'll be okay.
Biraz dişi acıyor ama düzelir.
When they found you that day in the weeds, in pretty bad shape - - raped - - he said, "I hope she'll be okay. In any event, she probably got a big kick out of the whole thing."
Seni ormada bulduklarında, çok kötü durumdaydın, tecavüze uğramıştın.... o da "Eminim iyi olacaktır.... muhtemelen yaşadıklarından.... çok zevk almıştır" dedi.
- Okay, Captain, he " ll be your eyes.
- Tamam Kaptan, o senin gözlerin olacak.
He'll be okay, pop.
Ona bir şey olmayacak ihtiyar.
He'll be okay.
İyileşecek.
- He'll be okay.
- Bir şeyi yok.
let's just try to think positively... about this, okay? i'm sure that he'll be home soon.
tamam, başka, peki ya biz um, kedileri yersek nasıl olur?
She's got 14 of her own, so he'll be okay there.
Kendinin 14 tane var, rahatı yerinde olur onun da.
Come on, Alexandra, he'll be okay.
Sorun yok Alexandra. Başının çaresine bakar.
He'll be okay.
Onun için sorun olmayacaktır.
He'll be okay
İyileşecek.
He'll be okay.
İyileşecektir.
He'll be okay.
İyi olacaktır.
He'll be okay, sir.
O Iyi olacak efendim.
When will we know if he'll be okay?
Durumun ne zaman öğrenebiliriz?
He'll be okay.
İyi olacak.
- I think he'll be okay.
- Bence başaracak.
He'll be okay, right?
İyileşecek, değil mi?
i think he'll be okay.
Iyi olacaktır.
- He'll be okay. Follow me.
Gel benimle.
Doc thinks he'll be okay.
Doktor iyileşeceğini düşünüyor.
Now he'll be okay.
Şimdi iyi olacak.
He'll be here, okay?
Burada olacak tamam mı?
He's going to be okay. We'll find him.
O iyi olacak merak etmeyin Onu bulacağız.
He'll be okay. Maybe it will be better for him with us apart... instead of together and arguing all of the time.
Onun için daha iyi hatta, tartışmalarımız şahit olmaması açısından çok daha iyi, anladın mı?
What i don't like about america is the pursuit of empty talk combined with a very high degree of self-satisfaction if i ask my american agent how he is he'll say i'm extremely well not okay or well it has to be extremely well
Amerika hakkında sevmediğim şey, yüksek derecede kişisel tatminle karışık boş laf peşinde koşulması. Amerikalı menajerime nasılsın desem, bana " Son derece iyiyim.'"Diye yanıt verir. " Okey "ya da" iyi " değil.
Get lucky and he'll be okay, but he's not for us.
Şansımız varsa iyileşir, ama bizim işimiz değil bu.
He'll be okay.
Orada durur.
Okay, well, if he'll be staying with you, you'll have to get rid of the dog.
Pekala. Sizinle kalacaksa köpeği uzaklaştırmalısınız.
- He'll be okay.
- İyileşecek.
He's not, so he'll be okay.
Onu ben sandılar. Ama o sen değil.
Don't worry he'll be okay
Endişelenme, iyi olacak.
He'll be here, okay?
Gelecek, tamam mı?
He'll be glad to see you're okay.
İyi olduğunu göürnce sevinir.
I pray and pray he'll be okay and now he's survived another trial.
Bir sınavı daha atlattı.
Uh, he's gonna need a little surgery, but, uh, he'll be okay.
Uh, ufak bir ameliyata ihtiyacı var, ama, iyi olucak.
Think he'll be okay?
Yaşar mı sence?
He'll be okay.
- İyi misin? - Düzelir. Haydi.
He'll be okay, Grace.
O iyi olacak, Grace.
- He'll be okay?
İyileşecek mi?
Yeah, they're just running some tests. He'll be okay.
Evet.Bazı testler yapıyorlar İyi olacak.
he'll be here soon 63
he'll be back 211
he'll be back soon 57
he'll be right back 30
he'll be home soon 18
he'll be right out 17
he'll be dead 16
he'll be 42
he'll be there 70
he'll be fine 505
he'll be back 211
he'll be back soon 57
he'll be right back 30
he'll be home soon 18
he'll be right out 17
he'll be dead 16
he'll be 42
he'll be there 70
he'll be fine 505
he'll be ok 29
he'll be here in a minute 20
he'll be alright 16
he'll be here 200
he'll be gone 18
he'll be here any minute 35
he'll be all right 179
okay 330588
okay then 423
okay fine 38
he'll be here in a minute 20
he'll be alright 16
he'll be here 200
he'll be gone 18
he'll be here any minute 35
he'll be all right 179
okay 330588
okay then 423
okay fine 38
okay so 17
okay everyone 17
okay now 42
okay guys 32
okay what 33
okay well 32
okay okay 104
okay look 22
okay okay okay 18
okay everyone 17
okay now 42
okay guys 32
okay what 33
okay well 32
okay okay 104
okay look 22
okay okay okay 18