He's right behind me traducir turco
72 traducción paralela
He's sitting right behind me.
Tam arkamda oturuyor.
That behind me back, he's trying to steal White O'Mornin'right from under me nose?
Benim haberim olmadan, White O ´ Mornin ´ i almaya çalışıyormuş.
He's right behind me.
Bana çok yaklaştı.
He was right behind me and now he's gone.
Tam arkamdaydı, gitti şimdi.
He was standing right behind me, so the elevator door opens and that... woman inside...
Asansördeki sarışın kadar iyi. Tam arkamdaydı ve asansörün kapısı açılınca kadın paramparça olmuştu.
- He's right behind me.
Ne var ne yok?
He's right behind me!
Peşimde!
He's right behind me, the asshole.
Tam arkamda, y.. vşak.
He's right behind me.
Tam arkamda.
He's right behind me, isn't he?
Tam arkamda, değil mi?
He's in the playground right behind me.
Tam arkamdaki oyun alanında duruyor.
Because at the time, I had pictures right behind my desk that my children had drew for me and he wanted to draw me one.
Çünkü o sırada masamın arkasında çocuklarımın yaptığı resimler vardı. Bunu da asmamı istedi.
HE'S RIGHT BEHIND ME, ISN'T HE?
Arkamda duruyor değil mi?
But now he's always right behind me.
Ama şimdi o tam benim arkamda.
- He's right behind me, isn't he?
- Tam arkamda, değil mi?
- He's right behind me.
- Tam arkamda.
I'd rather he didn't. It's behind me now. You're right.
Hayır onu istemiyorum, o sayfayı kapattım.
He's standing right behind me, isn't he?
Tam arkamda duruyor, değil mi?
He's standing right behind me, isn't he?
Arkamda duruyor, değil mi?
He's right behind me.
Tam arkamdan geliyor.
He's right behind me, isn't he?
Şu anda arkamda, değil mi?
He's right behind me!
Tam arkamda!
He's standing right behind me, sorry about that, boss?
Arkamda duruyor, değil mi? Özür dilerim patron.
That's right, he came up behind me with a rock and he was gonna bash my skull and...
Doğru söylüyorum, arkamdan gelip elindeki kayayla kafamı kıracaktı...
- Yeah, he's right behind me.
- Evet, hemen arkamdaydı.
He's right behind me, isn't he?
Şu an arkamda, değil mi?
He's right behind me.
Lalo'yu yakaladı.
- Because he's right behind me!
- Arkamdan geliyor.
He's right behind me, isn't he?
Tam arkamda, öyle değil mi?
I get out first and he's right behind me.
İlk ben çıktım ve o da tam arkamdaydı.
He's right behind me.
O hemen arkamda.
He's, like, right behind me.
Tam arkamda.
See, I'm not going to answer that question because, if I do, he is going to walk up and stand right behind me and make me regret it,'cause that's the way he works.
Cevap vermeyeceğim çünkü gelecek arkamda duracak ve beni pişman edecek. Çünkü o öyle çalışır.
He's right behind me isn't he?
Tam arkamda değil mi?
Turns out he was talking to the guy right behind me who'd been banging his wife.
Meğersem karısıyla verişen adamla konuşan biriymiş. Tam arkamda.
Yeah, he's right behind me.
- Evet, hemen arkamdaydı.
He's right behind me.
O benim arkamda.
He's gonna go behind my back... lie to me, run a scam on me, right?
Arkamdan iş çevirecek, bana yalan söyleyecek, bana oyun oynayacak, değil mi?
"Those snaps have stopped because he's right behind me."
" Şu sesler durdu çünkü o şu an hemen arkamda.
"He's right behind me and he's gonna grab me."
"O şu an hemen arkamda ve beni yakalayacak."
He's right behind me.
Tam arkamda duruyor.
He's right behind me. Dylan Carney.
- Dillon Carney, dedektif Reagan.
he's standing right behind me.
Ama kriminolojik içgüdülerim beni yanıltmıyorsa şu anda tam da arkamda duruyordur.
He... He's right behind me!
Peşimdeydi!
He's speaking with authorities right now in the command tent behind me.
Şu anda çadırın içinde yetkili kişiler ile konuşuyor.
Right after we dropped the blindfolds and he said "Go," I turned around, just bolted and started looking for flags and had one guy trailing pretty close behind me, but, you know, for the most part, I whipped everyone's ass.
Göz bandını çıkardıktan sonra ve başlayın dendiğinde dönüp fırlayarak bayrakları aramaya başladım. Arkadamda, bir adam beni oldukça yakın takip ediyordu ama bilirsiniz, çoğu zaman herkese toz yutturdum.
He's standing right behind me, isn't he?
Tam arkamda duruyor değil mi?
- He's right behind me.
- Hemen arkada.
Aah! He's right behind me!
Tam arkamda!
He's standing right behind me, isn't he? Yeah.
- Hemen arkamda duruyor değil mi?
Oh, please tell me he's right behind you.
Lütfen hemen arkanda olduğunu söyle.
he's right 2452
he's right outside 22
he's right over there 72
he's right about that 26
he's right there 145
he's right behind you 25
he's right here 197
right behind me 25
behind me 73
he's so cute 178
he's right outside 22
he's right over there 72
he's right about that 26
he's right there 145
he's right behind you 25
he's right here 197
right behind me 25
behind me 73
he's so cute 178
he's my uncle 44
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's my brother 335
he's gone 2224
he's mine 293
he's my husband 167
he's so handsome 49
he's dead 3015
he's got a gun 260
he's doing okay 17
he's my baby 20
he's my brother 335
he's gone 2224
he's my best friend 106
he's an idiot 170
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's back 468
he's my cousin 54
he's so hot 26
he's a liar 128
he's my man 22
he's an architect 23
he's an idiot 170
he's a doctor 159
he's my dad 94
he's back 468
he's my cousin 54
he's so hot 26
he's a liar 128
he's my man 22
he's an architect 23
he's coming for you 27
he's coming 800
he's so beautiful 30
he's a good boy 135
he's my hero 20
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26
he's coming 800
he's so beautiful 30
he's a good boy 135
he's my hero 20
he's so little 16
he's awake 133
he's a 342
he's in the shower 29
he's all 26