English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ H ] / He's right over there

He's right over there traducir turco

216 traducción paralela
I tell you, he's on his way over there right now.
Şu anda oraya geliyor diyorum sana.
He's sitting right over there.
Tam karşımızda oturuyor.
Yes, he went over there, all right. It's still a little foggy.
Oraya gitti, hala belirsiz ama...
He's right over there by the phone.
- Şurada, telefonun yanında.
He's that handsome devil right over there.
Şuradaki yakışıklı delikanlı.
Well, he's sitting right over there.
Hemen şurada oturuyor.
Aaron will first go to the barbershop then he'll wander over to the post office which is right next to the bank because he will have tied up his horse there earlier when he rode into town.
İlk olarak Aaron berber dükkanına uğrayacak,... daha sonra bankanın hemen yanındaki posteneye geçecek,... çünkü kasabaya girdiği sırada atını oraya bağlamış olacak.
Fine, I'll be right over My father's had a heart attack He's in the hospital now I've got to rush there
peki hemen geliyorum babam kalp krizi geçirdi şimdi hastanede acilen gitmeliyim
- There he is, right over there. That's him.
- Ha, işte, bakın tam şurada.
He's sitting right over there, Mr Belding.
İşte şurada oturuyor, Bay Belding.
He's right over there.
Şu odada.
He's right over there!
Hemen şurada!
Right over there's the doorway He will be walking through Will he be 6 foot 8 Or only 4 foot 2?
Şuradaki kapı var ya İşte oradan geçecek 2 metre 10 mu boyu Yoksa 1.30 mu?
- He's right over there.
- Hemen şurada.
Sheriff Parent says for you to stay there, he's coming right over.
Sheriff Parent orada beklemenizi istiyor, hemen geliyormuş.
- He's the wide receiver right over there.
- Oradaki, açıktaki.
He's right over there, sir.
Kendisi orada, efendim.
- Yeah, he's right over there.
- Evet şurada.
- He's orbiting over our country right now. - He's up there now.
Tam şu sırada ülkemizin üstünde, yörüngede.
And he's there, so you might as well stop complaining and get it over with. - He's where? - Right there.
Ve o orada, söylenmeyi kesip, bu işi atlatabilirsin.
He's right over there.
Bu onun hakkıdır.
- He's sitting down right over there. - So that's him?
- Hemen şurada oturuyor.
He's right over there.
Selam Buzz.
Yes, he's in room... 1402? But if you're looking for him, he's right over there.
Evet, 1402 numaralı odada.
He's sitting right over there.
Orada öyle oturuyor.
He's right over there.
Hemen şurada.
- He's right over there, boss.
- Hemen şurada patron.
He's right over there!
Adam tam orada!
- He's right over there on the phone.
- Orada, telefonda.
Yeah, he's right over there.
- İşte orda.
He's right over there, in the checked coat.
Şurada. Kareli ceket giymiş olan adam.
He's right over there!
İşte orada!
He decides it's all over, whips it out and starts beating it right there.
Ve hemen düşünüp, fermuarını açmış ve oracıkta çavuşu tokatlamaya başlamış.
He's right over there.
- Şurada.
He's right over there.
Şurada.
And he's right over there.
Ve tam orada duruyor.
The changeling... he's right over there.
Değişken. Hemen şurada.
- Here's your man. He's right over there.
- Yarası ağır mı?
He's right over there, sir.
- Şu tarafta efendim.
HE'S RIGHT OVER THERE.
- Nerede?
In the way of that he's right over there.
Sonuçta şurada.
He's right over there.
O da tam orada.
He's right over there.
Hemen şurda.
- I'll try. Well, he's right over there.
ISte basliyor.
He's standing right over there.
Orada duruyor.
He's right over there on that rock.
— Hemen orada, kayanın üstünde!
He's playing piano over there right now.
Su sıralar orada piyano mu çalıyor?
He's over there right now fishing for hints.
Ya, ipucu.
He's right over there by the way.
Bu arada, babam şurada.
He's sitting right over there.
İşte, orada.
He's right over there.
İşte orada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]