He won't hurt you traducir turco
132 traducción paralela
He won't hurt you.
Sana zarar vermeyecek.
Hey, he won't hurt you.
Canini yakmayacak.
He won't hurt you.
Sana zarar veremez.
He won't hurt you.
Sizi yaralamaz.
He wants to take you... Where they won't hurt you anymore.
Seni sana daha fazla zarar veremeyecekleri bir yere götürmek istiyor.
He won't hurt you.
Sana zarar vermez.
- You don't have to run, he won't hurt you.
İstersen kaçabilirdin. Seni incitmedi mi?
He won't hurt you.
O size zarar vermez Bayan.
He won't hurt you.
Seni incitmez.
Now he won't be able... to hurt you anymore.
Şimdi artık seni incitmesi..... mümkün olmayacaktır.
When he leaves he's going to hurt you, and I won't have you hurt.
Gittiğinde canın yanacak. Canın yansın istemem.
Now, don't be scared. He won't hurt you.
Sana zarar veremez.
He won't hurt you.
Seni incitmeyecek.
He won't hurt you now.
- Seni ısırmayacak.
After you tell the Grand Jury what you know, Egan will be behind bars. He won't be able to hurt you.
Sen jüriye bildiklerini anlattıktan sonra Egan parmaklıkların arkasında olacak.
- He won't hurt you, not if you tell me.
- Bana anlatırsan sana zarar veremez.
He won't really hurt you.
Sana bir şey yapmayacak.
Don't scream, my dear, he won't hurt you. It's only a sign of affection.
Çığlık atma, canım, sana zarar vermez Bu sadece bir sevgi işareti.
Listen, it's okay. He won't hurt you. ( GIGGLES )
Bir şey yapmaz size.
He won't hurt you!
Size bir şey yapmaz.
He's hurt seriously, even if you don't hit him he won't make it to tomorrow
Zaten çok ağır yaralanmış, bıraksanız bile... yarına kadar yaşayamaz
- Don't worry, he won't hurt you.
- Merak etme, zarar vermez.
Don't be frightened. He won't hurt you.
Korkmayın, size bir şey yapmaz.
And he hides them from you so your feelings won't be hurt.
Sen incinme diye de onları senden saklıyor.
He won't hurt you, Gertie.
Sana zarar vermez Gertie.
He won't hurt you.
O sana zarar vermez.
He won't ever be able to hurt you again.
Bir daha seni incitmesi asla mümkün olamaz.
Next time you see an army officer, you'll recognise his rank, and he won't accidentally hurt you.
Bir daha bir subay görürsen, rütbesinden tanırsın, ve o da kazaren canını yakmaz.
He won't hurt you.
Zarar vermez.
No, he can't hurt you now, I won't let him.
Canını yakamaz, buna izin vermem.
He won't hurt you now.
Sana şimdi zarar veremez.
He won't hurt you.
Adı Bert. Sana zarar vermez.
He won't hurt you
Canını acıtmayacak.
Then he won't bother you anymore and he won't get hurt.
O zaman hem seni rahatsız edemeyecek, hem de ona bir şey olmayacak.
He won't hurt you anymore.
Artık sana bir şey yapamaz.
I said he won't hurt you.
Sana zarar vermeyeceğini söyledim.
- They won't hurt you. Who's he?
Kim o?
- It's a friggin'tiger. - He won't hurt you.
Bu düpedüz bir kaplan oğlum.
By the time he realizes what's happening he won't have enough left to hurt you.
Neler döndüğünü anlamaya başladığında seni rahatsız edecek kadar gücü kalmayacak.
HE WON'T HURT YOU.
Sana zarar vermez.
- Oh, he won't hurt you, Mer.
- Bir şey yapmaz, Mer.
He won't dare h-h-hurt you.
Seni i-i-incitmeye cesaret edemez.
I mean, it won't hurt your case and if he did do it, you'll want to know why.
Bunun davaya bir zararı olmaz. O yaptıysa nedenini bilmek istersiniz.
So he says, " It don't matter what it is. It won't hurt you.
"Ne olduğu önemli değil, yeter ki sana zarar vermesin." diyebilir.
It's okay, Bobo, he won't hurt you.
O seni incitmez. O sadece babam.
JENNIFER : It's okay, Bobo. He's won't hurt you.
Seni incitmeyecek Sorun yok sorun yok.
He won't hurt you, he's turned the other way.
Bir şey yapmaz, öbür tarafa döndü.
He won't hurt you now.
Artık sana zarar veremez.
Can you get Pastor Tremble to a safe place where he won't hurt himself, like a psychiatric hospital?
Papaz Tremble'ı kendine zarar veremeyeceği psikiyatri hastanesi gibi güvenli bir yere götürebilir misin?
- That don't mean he won't hurt you.
- Bu sana saldırmayacak anlamına gelmiyor.
You wonder if he won't hurt her in the end?
İnsan, sonunda incinir mi diye, merak ediyor.
he won't be long 18
he won't wake up 17
he won't come back 18
he won't talk to me 33
he won't be there 16
he won't get far 29
he won't bite 22
he won't stop 34
he won't go 16
he won't listen to me 40
he won't wake up 17
he won't come back 18
he won't talk to me 33
he won't be there 16
he won't get far 29
he won't bite 22
he won't stop 34
he won't go 16
he won't listen to me 40
he won't leave me alone 16
he won't 538
he won't tell me 18
he won't do it 41
he won't leave 16
he won't mind 28
he won't be back 17
he won't listen 30
he won't come 42
he won't say 32
he won't 538
he won't tell me 18
he won't do it 41
he won't leave 16
he won't mind 28
he won't be back 17
he won't listen 30
he won't come 42
he won't say 32