He would say traducir turco
1,828 traducción paralela
Because he would say that I'd have to tell my mom.
Çünkü anneme söylemem gerektiğini söylerdi.
He would say...
Aynen şöyle der :
- He would say that he made an investment.
- Yatırım yaptığını söylemişti.
Then, after he got syphilis, he would say things like,
Frengi olduktan sonra şu sözleri söylemiştir :
Just relax. I didn't realize he would say these things.
Rahat ol. Öyle bir şeyler söyleyeceğini fark etmedim.
What do you think he would say of us right now? If we were on session with him?
Şu anda onunla seansta olsaydık ne derdi sence?
If you were to ask this guy how he was doing, instead of saying "fine," he would say something like
Eğer, bu adama nasıl olduğunu sorsaydın "iyiyim" demek yerine şöyle bir şey söylerdi :
And if he were here right now, he would say that they were realer than a nun's tits.
Eğer o şimdi burada olsaydı bunların bir rahibenin göğüslerinden daha gerçek olduklarını söylerdi.
Yeah, but if he was a real friend, he would know how to say, "I'm sorry."
Doğru diyorsun ama gerçek bir dost olsaydı, nasıl "Üzgünüm" diyeceğini bilirdi.
If father were still alive, what would he say?
Babam hayatta olsaydı, o ne söylerdi?
Let me just say that if God was a city planner, he would not put a playground next to a sewage system.
Yani Tanrı eğer şehir planlayıcı olsaydı asla oyun bahçesinin yanına bir lağım yerleştirmezdi.
I know people overseas have trouble, but you gotta take "... that is not a message I can ever see the Jesus in the Bible, even when he was in a bad mood, would say.
diğer ülkelerdeki insanların sorunları var biliyorum ama "... benim gördüğüm, en kötü zamanında bile... incildeki isanın verceği mesaj değil.
Why would he say that?
Neden desin ki?
When I say a little birdie told me, he would've told me, but Colin shot it.
Küçük bir kuş derken onu kastediyordum. Ama Colin vurmuş.
Where exactly would you say yours was, eh?
Senin de tam olarak burası diyeceğin gibi, he?
Sometimes that kid would think he was being slick with me and he'd say, "You swear on your mother's grave?"
Bazen o çocuk beni kandırabileceğini sanıp "Annenin mezarı üzerine yemin et!" derdi.
Why would he give us a certain number of rights?
Neden belli bir sayıda hak vermiş olsun ki?
Otherwise he would just say "See ya later."
Öbür türlü sadece "Sonra görüşürüz" derdi.
He sounded older, I would say, 40s.
Yaşlı gibiydi, kırklı yaşlarda diyebilirim.
I remember thinking his voice would always kind of sound different whenever he'd say your name.
Senin ismini söylediği her seferinde sesinin farklı bir şekilde çıktığını hatırlıyorum.
I wonder what Sefton would say if he could see us up here. Yep.
Sefton bizi burada görse ne der acaba?
- And what would you say if I said he was my lover?
- Eğer sevgilim olduğunu söylesem ne derdin?
Well, every time he would ask me for a real office, I'd say "no."
Ne zaman benden oda istese, hayır derdim.
Why would he say that?
Neden öyle söylesin ki?
Uh, well, he's still trapped inside, but it's kind of a quiet time, so I thought I would just call and say hi.
evet, hala içeride, ama sessiz bir an oldu,..
He would float in and say...
Yere süzülecek ve " Köleleri azat ettim,...
Nicholas, when asked if he had anything to say, maintained his innocence and said that the real facts would someday be revealed.
Nicholas'a ne söylemek istediği sorulduğunda masum olduğunu savundu ve gerçeğin er geç ortaya çıkacağını belirtti.
Well, I can't say anything yet, except that he is everything a woman would ever want in a man, except he's gay.
Pekâlâ, henüz bir şey söyleyemem,... bir kadının erkekte aradığı her şeye sahip olması dışında, gay olması da hariç.
If what you're saying is right, and Kenny Loggins saw the murder go down, Why would he lie { \ to the cops }, and say he didn't see anything?
Söylediklerin doğru ise ve Kenny Loggins cinayeti gördüyse,... polislere neden kimseyi görmedim diyerek yalan söyledi.
I mean, why would he say that?
Bunu niye desin ki?
Why would he say that?
Neden böyle bir şey söylemiş?
I mean, dad would be gone for weeks at a time, And he wasn't exactly a monk.
Yani babam haftalarca gelmiyordu ve o rahipte sayılmazdı.
Some Chunni would say that she has lost her tooth and having pain. And some Bunty would say he has got a good thrashing from his teacher.
Bu nasıl olabilir Sahir, dişim çıktı ve çok acıyor... ya da öğretmen bana ceza verdi diyen olabilir.
Do you know what Dave would say if he were here right now?
Dave burada olsaydı, ne derdi?
I wonder what a shrink would say if he saw them.
Onları gördüğünde nasıl yorganın altında büzüldüğünü merak ediyorum.
- Would you say he's your hero? - Oh, yeah.
- Yani o senin kahramanın mı?
I just fooled y'all with my Jack Donaghy impression where I say crazy things that he would never say.
Hepinizi demin Jack Donaghy taklidimle onun asla söylemeyeceği çılgınca şeyleri söyleyerek kandırdım.
SO, I WOULD SAY THAT THE OLD BOSS HAS ALWAYS BEEN GOOD TO DWIGHT, AND HE WAS THERE FIRST,
Ben de diyorum ki Dwight'a karşı hep iyi davranmıştı ve her zaman yanındaydı yani emeği çok.
Maybe you were telling him your problems because you were hoping he would - - say something meaningful to you...
Belki de ona problemlerini, sana anlamlı bir şeyler söyler umuduyla anlatıyordun.
So why would you believe what he had to say to you?
Peki neden sana söylediklerine inanıyorsun?
Uh, no, he called to say that he would be late, but I was already on my way.
Geç kalacağını arayıp söyledi ama ben yola çıkmıştım.
I would say he's our best suspect.
Bence bir numaralı şüphelimiz o.
Well, he is saying to your wife, "Your husband stole our money." Now, why would he say that?
Eşinize diyor ki "kocan paramızı çaldı." Neden desin bunu?
Well, I would say he was an agnostic.
Agnostik olduğunu söyleyebilirim.
If Chase Alexander wasrt in a coma right now at St. Benjamirs and he were watching this broadcast, what would you say to him?
Karar senin.
What would your old man say if he knew what you were doing in here last night?
Baban, dün gece burada yaptıklarını öğrense ne der?
What do you think your brother would say if he knew we were together?
Ağabeyin birlikte olduğumuzu bilseydi sence ne derdi?
Now, I would never say a bad word about Cletus and Brandine, but I hear he's been feeding slop to another woman's pig!
Şimdi, Cletus ve Brandine hakkında hiçbir zaman kötü bir şey söylemezdim ama duydum ki başka bir kadının domuzunu beslemiş!
I mean, I can't say for sure but I probably would have reacted the same way he did.
Yani, kesin olarak söyleyemem ama onun yerinde ben olsam aynı onun gibi davranırdım.
The present leadership view Mr. Churchill as dangerous because he would stand up to Hitler.
Şu anki yönetim Sayın Churchill'i tehlikeli buluyor çünkü o olsa Hitler'e karşı koyardı.
He knew this would happen and didn't say squat about it.
Bunun olacağını biliyordu ve hiçbir şey söylemedi.
he wouldn't hurt a fly 20
he wouldn't do that 83
he wouldn't dare 22
he wouldn't 192
he wouldn't listen to me 16
he wouldn't have 16
he wouldn't tell me 33
he wouldn't say 50
he would never do that 37
he wouldn't listen 42
he wouldn't do that 83
he wouldn't dare 22
he wouldn't 192
he wouldn't listen to me 16
he wouldn't have 16
he wouldn't tell me 33
he wouldn't say 50
he would never do that 37
he wouldn't listen 42
he would have been 19
he would have killed me 16
he would have 36
he would 208
he would be 16
he would never 36
sayonara 114
say hello to my little friend 37
say my name 79
saying 381
he would have killed me 16
he would have 36
he would 208
he would be 16
he would never 36
sayonara 114
say hello to my little friend 37
say my name 79
saying 381
says 221
sayid 267
sayuri 58
say it louder 17
say cheese 102
say hi 185
say something 1124
say what now 22
say it like you mean it 26
say it again 435
sayid 267
sayuri 58
say it louder 17
say cheese 102
say hi 185
say something 1124
say what now 22
say it like you mean it 26
say it again 435