English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ H ] / Headhunter

Headhunter traducir turco

131 traducción paralela
She says her father's a headhunter.
Babasının bir kafatası avcısı olduğunu söylüyor.
It's Tanamashu, that old headhunter father of hers.
Tanamashu, ve onun, eski kafalı babası.
She's gonna make some headhunter a great little wife someday.
Bir gün başıboş büyütecek biri harika bir eş yapacak.
Sort of an American-type headhunter.
Yani Amerika'ya iş için geldiniz.
Heading for the staging lanes, the state-of-the-art in drag racing today, the undefeated Hunt Brothers'Headhunter, cubic money.
Hareket şeridine ilerleyen otomobil, kısa mesafeli yarışlarda günümüzün son teknolojisi, namağlup Hunt Kardeşlerin Headhunter'ı, para konuşuyor.
Cops release Headhunter picture! Reward offered!
Kafa avcısının resmi.
When the headhunter came to the island.
Kelle avcısının adaya gelişinden itibaren.
I'll be the headhunter,
Ben Kelle avcısı olurum.
Headhunter to his friends.
Arkadaşlarının kafa avcısı.
Headhunter to everybody.
O herkesin kafa avcısı.
- One was a headhunter that I met at O'Hare Airport in Chicago...
- Biri Chicago O'Hare Havaalanı'nda tanıştığım bir kafa avcısıydı.
- A headhunter?
- Kafa avcısı mı?
Headhunter.
Personeldeki Nick'i.
Did the headhunter grab the shuttle?
Personelci gelecek mi?
You're a headhunter.
Sen bir personel avcısısın.
He's a headhunter.
Kendisi personel avcısıdır.
The headhunter said "young, respected litigator looking for an associate."
Bana işi bulan ; "Genç, saygın bir avukat, yardımcı arıyor." dedi.
I know this woman, Nancy who's a restaurant biz headhunter.
Nancy restoranların eleman avcısıdır.
Oh, I'm sort of a headhunter.
Bir çeşit kelle avcılığı.
I'm a headhunter.
- Evet Joey, ben bir kelle avcısıyım.
He was a headhunter.
O bir kelle avcısıydı.
A headhunter we used to put together a black ops team.
Batı Avrupa'da kara operasyonları ekibinde olan bir kelle avcısıydı.
- Executive Recruitment Consultant? - It means headhunter. - So you want me to...
Bir meslektaşı olarak konuşuyorum, yakın arkadaşı olmasam da, kulağını yere ve kapısına dayamış biri olarak.
I'll be honest with you, I'm actually a- - I'm actually a headhunter.
Sana karşı dürüst olacağım. Ben aslında bir beyin avcısıyım.
Said you had a big lunch with a headhunter yesterday.
Dün bir beyin avcısıyla yemek yediğini söylemiş.
Well, tell me, why are you having a meeting with a headhunter?
Öyleyse bana, neden bir beyin avcısıyla görüştüğünü söyler misin?
This headhunter called me.
Personel acentesi beni aradı.
With a corporate headhunter who's gonna do what, get me a job at IBM?
İşbirlikçi bir kelle avcısıya ne yani bana IBM'de iş mi verecek?
I'm a headhunter.
Ben kelle avcısıyım.
The headhunter's feels paidwhen the recruitsigns his contract.
Aday, kontratı imzalayınca kafa avcısı ödemesini alır.
Headhunter's fee just went up. Regular enlisted, 4,000.
Normal gönüllülere 4000 $, birim üyesi ise 8000 $.
Now if you want to be involved in ops and placement... that's not headhunter, that's management.
Şimdi sen askeri harekat ve yerleştirmeyle uğramak istiyorsan, bu artık kelle avcılığı değil, yöneticiliktir.
I've talked to that headhunter.
Teknik personel avcısıyla konuştum.
- from that corporate headhunter. - What's the job?
- İş nedir?
After meeting with the headhunter, my dad was so concerned about money, he almost forgot he was pretending to be successful.
Acı haberden sonra,... babam para konusunda o kadar dertlenmişti ki,... bir anlığına işinde başarılı taklidi yaptığını unutuyordu.
Someone from Human Resources told a friend of a friend that Abby had cocktails last night at the Ritz-Carlton with a corporate headhunter.
İnsan kaynakları'ndaki biri bir arkadaşın arkadaşına, Abby'nin dün gece Ritz-Carlton'da şirketlere eleman bulan biriyle içki içtiğini söylemiş.
Then why'd you have dinner with that headhunter?
O zaman niye o adamla yemeğe çıktın?
Mike was a natural headhunter.
Mike, doğuştan bir kelle avcısıydı.
- You a headhunter?
- Nesin sen, kelle avcısı mı?
Says he was a corporate headhunter.
Söylediğine göre Kelle avcılığı ile uğraşıyormuş.
- Headhunter.
- Kelle avcısı.
He hired a headhunter... for marketing and sales.
O bir beyin avcısı kiraladı satış pazarlama için.
I'm a headhunter.
Ben insan avcısıyım.
Any good headhunter knows that I'm available.
İyi bir headhunter benim iş aradığımı zaten bilir.
Any really good headhunter will storm your village at sunset with overwhelming force and cut off your head with a ceremonial knife.
İyi bir headhunter yaşadığın köyü,... akıl almaz bir güçle bir anda tuz buz eder ve kafanı tören eşliğinde bıçakla kesiverir.
I talked to a headhunter yesterday, and he's already sent over a stack of resumes.
Dün bir kelle avcısıyla konuştum ve bize hemen birini bulabileceğini söyledi.
No, no. A friend of mine is a headhunter for the NSA.
Bir arkadaşım, NSA için adam arıyor.
She called him pretending to be a headhunter.
Babamı bir insan avcısıymış gibi aradı ve işi alması için zorladı.
The guy's a headhunter.
Adam bir kelle avcısı.
Molly, you told me you were a headhunter, one time only.
Sadece bir kez demiştin.
Headhunter.
Eleman avcısı buldu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]