Heads or tails traducir turco
228 traducción paralela
I can't make heads or tails of this stuff.
Bu işin içerisinden çıkamıyorum.
Heads or tails?
- Yazı mı tura mı?
Because, true love, I need to keep in touch with all the loose ends of this dizzy affair if I'm ever to make heads or tails of it.
Bak askim, bu deli saçmasi isi çözeceksem... olaya öyle ya da böyle karismis herkesle baglantimi korumaliyim.
Can you figure heads or tails on this affair?
Neler olduğunu anladınız mı?
And none of us could make heads or tails of what had changed him.
Hiçbirimiz bunun ne olduğunu bir türlü çözemedik.
For 30 percent of what they took out, heads or tails.
Çalınan paranın yüzde 30'u için yazı mı, tura mı?
- Heads or tails?
- Yazı mı Tura mı?
- Heads or tails?
Yazı mı tura mı?
Heads or tails?
Yazı mı tura mı?
Ok... we'll do heads or tails.
Pekâlâ... öyleyse yazı tura atalım.
I'm going to do heads or tails.
- Yazı tura atalım. - Yazı.
Well, you just bet on whether the pennies come down heads or tails.
Bozukluk tura olarak mı yazı olarak mı gelecek diye bahse giriyorsun.
I'm supposed to understand that? I'm supposed to make heads or tails out of that kind of talk?
Böyle bir konuşmadan sonra yazı tura mı atmalıyım?
- Heads or tails?
- Yazı mı tura mı?
I mean, there aren't even three people in the world who could make heads or tails of this formula, and that includes the Doctor's staff.
Bu formülü tüm dünya da en fazla üç kişi biliyor Doktor dahil.
What do you take, heads or tails?
Hangisini seçiyorsunuz, yazı mı, tura mı?
Heads or tails will decide.
Yazı tura karar verecekti.
Heads or tails?
yazımı turamı?
Heads or tails?
Yazı ya da tura...
- Sort of like heads or tails, ain't it?
- Kafalar ve kuyruklar gibi, değil mi?
Its just that when something like this happens I pray very hard to make heads or tails of it.
Sadece böyle şeyler olduğunda nedenini anlayabilmek için büyük bir inançla dua ederim.
It may be that, somewhere in this audience, is somebody who is psychic and is capable of willing a penny to come down heads or tails.
İzleyiciler içerisinde bir medyum olabilir ve paranın yazı ya da tura gelmesini sağlayabilir.
I can't make heads or tails out of any of this stuff.
Bütün bunlardan hiçbir şey anlamıyorum.
Still can't make heads or tails of'em.
Hala "yazı" veya "tura" yı tutturamadık.
It has to be heads or tails.
Yazı ya da tura olmalı.
How can I decide if it isn't heads or tails?
Yazı ya da tura gelmedikçe nasıl karar verebilirim?
Heads or tails.
Yazı ya da tura.
We tried to run an analysis of it, but the computer couldn't make heads or tails of it.
Analiz etmeye çalıştık, fakat bilgisayar hiç bir şey çıkaramadı.
Heads or tails?
Başı mı kuyruğu mu?
Heads or tails?
Başını mı yoksa kuyruğunu mu?
Right, heads or tails?
Peki, yazı mı tura mı?
I can't make heads or tails of it.
Onları yakından izleyemiyorum.
Jessamin's daughter took ill with somethin the doctors couldn't make heads or tails of.
Jessamin'in kızı hastalandı, doktorlar hiçbir şey bulamadı.
Even Dalton, the big brain, can't make heads or tails of it.
Zeki bir adam olan Dalton bile bundan bir anlam çıkaramıyor.
- What? - Sister Pete, heads or tails?
Rahibe Pete, yazı mı tura mı?
The physiology is so unusual the tricorder can't make heads or tails of it.
Fizyolojisi alışılmamış, bu yüzden tarayıcı, ayakları veya başını ayırt edemiyor.
Can you make heads or tails of that?
Kafaları ya da kuyrukları atabilir misin.
Heads or tails?
Yazı-tura mı?
I can't make heads or tails out of it.
Ben hiç bir şeyi anlayamadım.
Heads or tails.
Yazı mı tura mı?
Commander. I can't make heads or tails of this injector manifold, and it looks like the dilithium matrix has been completely redesigned.
Enjektör manifoldunun, başını veya sonunu bulamıyorum, ve görünüşe göre dilityum matrisi tamamen yeniden dizayn edilmiş.
I can't make heads or tails of it.
Başını veya kuyruğunu tespit edemem.
The readings are shifting around so much, I can't make heads or tails of what's out there.
Okumalar okadar sıklıkla değişiyor ki...,.... başlangıcını ya da sonunu yaklayamıyorum.
I can't make heads or tails of it.
Başını sonunu ayıramıyorum.
I flip it in the air, you call it : Heads or tails.
Havaya attığımda sen kafa yada yazı diyeceksin.
I couldn't make heads or tails of it.
Ben bütün bunlardan pek bir şey anlamadım.
Heads or tails?
Yazı mı, tura mı?
D.A. can't make heads or tails of the evidence for the preliminary hearing.
Savcılık ön duruşma için gereken kanıtları çözemiyor.
So, um which will it be, sir, tails or heads?
- Öyle, um... - Hangisi olsun efendim, yazı mı tura mı?
Jordan, y'want heads, or tails?
Jordan! Yazı mı, tura mı?
It will be heads, or it will be tails.
Bu parayı attığımda ya yazı gelir yada tura.