English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ H ] / Helvetica

Helvetica traducir turco

131 traducción paralela
Helvetica.
Helvetica.
I wonder how "chorus girl" will look in Helvetica.
Merak ediyorum "koro kızı" Helvetica'da nasıl gözükür.
I want that slogan in Helvetica, and add a line.
Helvetica'yla bu sloganı yazın ve bir satır ekleyin.
Thanks to a little something called Helvetica Bold 24-point.
"24 punto, koyu Helvetica yazı tipi" dedikleri şeyin sayesinde tabii ki.
I'm thinking Helvetica.
Helvetica olabilir mesela.
Oh, you're right, Helvetica is a much better font.
Haklısın, Helvetica çok daha iyi bir yazı tipiymiş.
But there's probably one you see more than any other one, and that's Helvetica.
Ancak, muhtemelen hepsinden daha fazla gördüğünüz bir tanesi vardır. İşte o Helvetica'dır.
You know, there it is, and it just seems to come from nowhere.
Helvetica daima karşınızdadır, ve sizi her zaman şaşırtır.
Most people who use Helvetica use it because it's ubiquitous.
Pek çok kişi, Helvetica'yı hazır ve nazır olduğu için kullanır.
It's like going to McDonalds instead of thinking about food.
Helvetica, ne yiyeceğinizi düşünmek yerine McDonald's'a gitmek gibidir.
For me, Helvetica's just this beautiful, timeless thing.
Bana göre Helvetica şık, zamanın ötesinde bir şey.
American Airlines in Helvetica.
Helvetica ile yazılmış American Airlines.
What Helvetica is : it's a typeface that was generated by a desire of having better legibility.
Daha iyi "okunurluk" sahibi olma tutkusuyla tasarlanmış bir yazı karakteri.
You can say I love you in Helvetica.
Helvetica'yla "seni seviyorum" diyebilirsiniz.
And you can say it with Helvetica Extra Light if you want to be really fancy.
Ve sevimli görünmek isterseniz bunu Helvetica Extra Light'la söyleyebilirsiniz.
I can write... I certainly can write a few letters in Helvetica saying that...
Kesinlikle Helvetica'yla bunu söyleyen birkaç mektup yazabilirim.
When Helvetica came about, we were all ready for it.
Helvetica çıktığında hepimiz onun için hazırdık.
This is where Helvetica comes in.
İşte bu noktada Helvetica ortaya çıkıyor.
Helvetica emerges in that period, in 1 957, where there's felt to be a need for rational typefaces which can be applied to all kinds of contemporary information, whether it's sign systems or corporate identity and present those visual expressions of the modern world to the public in an intelligible, legible way.
Helvetica bu dönemde, 1957'de, ister işaret tabelaları ister kurumsal olsun, her türlü güncel bilgiye uygulanabilecek ve modern dünyanın görsel ifadelerini halka anlaşılır ve okunaklı bir şekilde sunabilecek rasyonel yazı karakterlerine ihtiyaç duyulduğunda ortaya çıktı.
So, it's underpinned, is what I'm saying by this great feeling shared by many designers of idealism.
Yani demek istiyorum ki, Helvetica, pek çok idealist tasarımcının paylaştığı bu harika his tarafından desteklenmiştir.
Then I decided for the final designs not to use these typefaces because the illustration is already from that period, and I used the most neutral typeface - Helvetica.
Ardından, nihai tasarımlarda bu yazı karakterlerini kullanmamaya karar verdim, çünkü illüstrasyon zaten o döneme aitti, ve en nötr yazı karakterini kullandım : Helvetica'yı.
Helvetica was a real step from the nineteenth-century typefaces.
Helvetica, 19. Yüzyıl yazı karakterlerinden sonra atılmış büyük bir adımdı.
That's why we loved Helvetica very much.
Bu yüzden Helvetica'yı çok sevdik.
One of the most characteristic and to my mind beautiful things about Helvetica is these horizontal terminals, you see in the lower case a and c and e and g.
Helvetica'nın en karakteristik ve bana göre en güzel yanları küçük "a", "c", "e" ve "g" harflerinde gördüğünüz şu yatay bitişler.
I'm glad no one asked me to second-guess Helvetica because I wouldn't know what to do.
Hiç kimse benden Helvetica'yı yeniden icat etmemi istemediği için memnunum çünkü ne yapacağımı bilemezdim.
This is the original type specimen of Helvetica before it was Helvetica. lt had its original name, Die Neue Haas Grotesk.
Bu, Helvetica'nın Helvetica olmadan önceki ilk yazı biçimi örneği. Orijinal adı Die Neue Haas Grotesk idi.
The whole story of how Helvetica came into being is not entirely clear, at least to me.
Helvetica'nın ortaya çıkış hikayesi tam olarak belli değildir, en azından benim için değil.
And it was of course Max Miedinger who made the drawings for Helvetica.
Ve elbette Helvetica'nın çizimleri yapan Max Miedinger'dır.
I received the impression from people I knew back in the sixties and seventies that Hoffmann's part in this was a very much more significant one than you might just assume by reading in a textbook that Max Miedinger was the designer of Helvetica.
60'larda ve 70'lerde tanıdığım insanlardan edindiğim izlenimlere bakılırsa Hoffmann'ın bu işteki rolü, "Helvetica'nın tasarımcısı Max Miedinger'dır" gibi bilgiler içeren bir ders kitabını okuyarak tahmin edebileceğinizden çok daha fazla.
You can easily say this was a joint product of both Miedinger and my father.
Helvetica'nın, Miedinger'la babamın ortak bir ürünü olduğunu rahatlıkla söyleyebiliriz. Alfred Hoffman Haas Hurufat Dökümhanesi Eski Müdürü
Here are the first trials of Neue Haas Grotesk, which was the first name of Helvetica.
Burada Neue Haas Grotesk'in ilk denemeleri var. Helvetica'nın ilk adı buydu.
When you talk about the design of Haas Neue Grotesk or Helvetica, what it's all about is the interrelationship of the negative shape the figure-ground relationship, the shapes between characters and within characters, with the black if you like, with the inked surface.
Haas Neue Grotesk ya da Helvetica'nın tasarımından bahsettiğinizde öne çıkan şeyler ; negatif şekillerle ilişki, harf-taban ilişkisi, karakterler ve karakterlerin içindeki şekiller, yani siyahla, mürekkepli yüzeyle olan ilişkiler.
Now we go down to the cellar and see in our archives where we can find Helvetica.
Şimdi bodruma inip arşivlerimizde Helvetica'yı nerede bulabileceğimize bakalım.
So he said, why don't you call it Helvetica.
"O yüzden, neden Helvetica demiyorsunuz?"
I think Helvetica was a perfect name at the time.
Hermann Zapf Harf Tasarımcısı Bence, Helvetica o dönem için mükemel bir isimdi.
So it was the best solution for Helvetica to get into the market.
Yani Helvetica'nın pazar girmesi için en iyi çözüm buydu.
Once we'd introduced Helvetica, it really ran away.
Biz Helvetica'yı tanıttıktan sonra Helvetica resmen coştu.
I imagine there was a time when it just felt so good to take something that was old and dusty and homemade and crappy looking and replace it with Helvetica.
Sanıyorum ki ; eski, tozlu, ev yapımı ve dandik görünen Michael Bierut Grafik Tasarımcı bir şeyi alıp Helvetica ile değiştirmenin mükemmel bir his olduğu bir dönem bile yaşandı.
And next to that, next to the belching smokestacks and the nuptial script and the ivory paper, they'd have a crisp bright white piece of paper and instead of Amalgamated Widget, founded 1 857, it just would say Widgco, in Helvetica Medium
Eski kimliğinizin, yani tüten bacaların, düğün davetiyesi gibi yazıların ve fildişi rengi kağıdın yanında da bembeyaz bir kağıt olur, ve üzerinde de "Amalgamated Widget, kuruluş : 1857" yerine Helvetica Medium'la yazılmış "Widgco" yazardı.
You cut to - this is after Helvetica was in full swing - same product.
Şimdi aynı derginin "Tam gaz Helvetica" dönemine geçelim.
In Helvetica, period.
Helvetica'yla yazılmış, nokta.
Governments and corporations love Helvetica because on one hand it makes them seem neutral and efficient, but also the smoothness of the letters makes them seem almost human.
Hükümetler ve şirketler Helvetica'yı seviyor çünkü bir yandan tarafsız ve verimli görünmelerini sağlarken, harflerin yumuşaklığı onları adeta insan gibi gösteriyor. Leslie Savan Medya Yazarı
So instead, by using Helvetica they can come off seeming more accessible, transparent, and accountable, which are all the buzzwords for what corporations and governments are supposed to be today.
O yüzden, Helvetica'yı kullanarak daha erişilebilir, transparan ve sorumlu görünmeyi başarabiliyorlar ki bunlar günümüzde şirketlerin ve hükümetlerin olması gereken anahtar kelimeler.
Our tax forms from the irs are in Helvetica.
Hazine Bakanlığı'nın vergi formları Helvetica'yla yazılıyor.
The EPA uses it now there's someone who wants to look clean and official and efficient.
Çevre Koruma Kurumu da Helvetica kullanıyor. Temiz, resmî ve verimli görünmek isteyen birileri var demek ki.
Designers, and I think even readers, invest so much of the surroundings in the typeface.
Tasarımcılar, hatta bence okuyucular bile, Helvetica'nın çevresini çok fazla işletiyor.
American Apparel uses Helvetica and it looks cheeky.
American Apparel Helvetica kullanıyor ve kaba görünüyor.
There's something about the typeface I think really invites this sort of open interpretation.
Bence Helvetica'nın kendisinde, bu tarz açık yorumlamalara bir davet var.
And Helvetica maybe says everything.
Ama Helvetica belki de her şeyi söylüyor.
Nobody doesn't know what Helvetica is, I mean, at the beginning of our careers certainly before anybody had a PC or a Mac, no one knew what fonts were.
Helvetica'nın ne olduğunu bilmeyen yoktur. Yani, kariyerlerimizin başında, herkesin PC ya da Mac sahibi olmadığı zamanlarda fontların bile ne olduğunu kimse bilmiyordu.
I think even then people might have known what Helvetica was.
Ama bence o zamanlar bile insanlar Helvetica'nın ne olduğunu biliyordu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]