Hija traducir turco
61 traducción paralela
- Mi hija, Marguerita.
- Kızım, Marguerita.
Ay, mi hija. If you try to figure out gringos, you'll just get a giant headache. They're cuckoo.
Beyazları anlamaya çalışırsan başına ağrılar girer çünkü onlar biraz kaçıktır.
Hija de su chingada!
Hija de su chingada!
¡ Hija mía!
Bebeğim!
- Yeah, you know it, mi hija.
- Evet, anlarsın ya kızım.
In that teeny-tiny little bed on your wedding night?
İlk gecenizi o küçücük yatakta Ay, hija, no.
Hija...
Hija.
M'hija, she's getting ready.
Hazırlanıyor.
- M'hija, you going to wear your jacket?
- Ceketini giyecek misin? - Hayır, hayır.
- OK, "La Hija de Califa".
- Öyleyse, "La Hija de Califa".
Tell him he can see "La Hija de Califa", with Julián as an Arab sheik.
Ona, Julián'ın bir Arap şeyhini oynadığı "La Hija de Califa" yı gösterebileceğimizi söyle.
The Doctor really enjoyed "La Hija del Califa", especially the songs.
Doktor "La Hija del Califa" yı çok beğendi, özellikle de şarkıları.
That is my daughter.
Esa es mi hija.
- "Hija"? What'd he just say?
- Ne dedi az önce?
- ¡ No sabes hija!
- ¡ No sabes hija!
¿ Piensa que su hija es muy buena para mi?
Kızının bana fazla iyi olduğunu mu düşünüyorsun?
"A mi querida hija." To my darling daughter.
"A mi querida hija." Sevgili kızım için.
It says he stabbed and killed mi hija.
Kızımı bıçaklayıp öldürmüş.
Come hija, mummy va a jugar con su amigo...
Hadi... Sen arkadaşınla oynayacaksın, annen de erkek arkadaşıyla.
I told Lily : " Mi hija, stay away from'em.
- Lily'e dedim ki... uzak dur onlardan.
Mi hija vio a sus policias disparle a un nino en la espalda.
Mi hija vio a sus policias disparle a un nino en la espalda.
Senora, donde esta su hija, huh?
Senora, donde esta su hija, huh?
Señor... estamos haciendo todo lo que podemos para segurar la vuelta de su hija, okay?
Senyor Navorra. Teşekkür ederim.
M'hija, it was probably a fake... just like her hair.
M'hija, üzülme muhtemelen sahte zaten... tıpkı saçları gibi.
Y nina y tu hija, ¿ cómo están?
Y nina y tu hija, ¿ cómo están?
I know, mi hija.
Biliyorum kızım.
Mi hija, I've made up my mind.
Kızım, kararımı verdim.
Mi hija, relax. I'm fine here.
Kızım, sakin ol. Burada iyiyim.
Gracias, mi hija.
Sağ ol kızım.
Are you okay, mi hija?
Sen iyi misin kızım?
Mi hija, you seem tired.
Kızım yorgun gözüküyorsun.
You're a Chihuahua, mi hija!
Sen bir Chihuahua'sın, mi hija!
Podemos to give hija.
Açık görüş yok. Kızı vurabilirim.
His daughter. es su hija.
Onun kızı.
- He's nice to you, mi hija? - So nice.
- Sana iyi davranıyor mu kızım?
Mi hija, I think this means your permit is denied.
Kızım, sana izin vermediler demek oluyor bu bence.
Mi hija, you keep putting one foot in front of the other, open your eyes to the opportunities, you're gonna get to where you want to go.
Kızım, sürekli ileriye doğru adım atmaya devam et, fırsatları gözden kaçırma, gitmek istediğin yere varacaksın.
- Eres una rata sucia, hija de la chingada.
- ERES UNA RATA SUCIA, HIJA DE LA CHINGADA.
Are you still stewing about that dress, mi hija?
Hala o kıyafet işine mi üzülüyorsun kızım?
Just two boxes, mi hija?
Sadece iki kutu mu getirdin kızım?
Mi hija, you've been taking a long time with this move.
Kızım, bu taşınma işin çok uzun sürdü.
That was really nice, mi hija.
Bu çok hoştu kızım. Teşekkür ederim.
It's okay, mi hija.
Sorun değil kızım.
- No, hija, I don't.
Hayır kızım, konuşmuyoruz.
- Mi hija, you are so grown up!
- Kızım, epey büyümüşsün!
Hello, mi hija.
Merhaba kızım.
Mi hija, look.
Kızım, bak.
Come on in the house, mi hija.
İçeri gel kızım.
Piense en su hija.
Kızını düşün.
Ay, hija, no. ( No, it can be. ) You need room... to maneuver.
Odaya ihtiyacınız var manevra için.
Si, es mi hija.
- Evet