Hiper traducir turco
572 traducción paralela
Almost at once there followed the discovery of hyperdrive through which the speed of light was first attained and later greatly surpassed.
Neredeyse hemen ardından hiper hızın keşfi geldi. Bununla önce ışık hızına erişildi sonra da fazlasıyla geçildi.
- Ah, it's Mr Overactive Glands.
Bu, Bay " Hiper Aktif... -...
Have you had any training in circuits? No.
Hiper-güç devreleri konusunda hiç eğitim aldın mı?
Hyperacceleration is the key.
Hiper hızlandırma anahtar sözcük.
Pulling out this button turns the watch into a hyper-intensified magnetic field, powerful enough to deflect the path of a bullet
Bu düğmeyi çekince saat hiper - yoğun bir manyetik alana dönüşüp uzun erimli bir kurşunu bile saptırabilir,
We manufacture hyper-sexed brown native vampires, who can only be destroyed by a cross the colour of white skin
Hiper-azgın siyah vampirler üretiyoruz, Onları ancak bir grup beyaz renkli insanlar yok edebilir.
The reverend charlie "drooper" hyper-squawk smith
Muhterem Charlie "Damlalık" Hiper-Squawk Smith.
The hyperbaric chamber's working?
Hiper yüksek basınç odası çalışıyor mu? DeBakey ve Steve Frankel deniz laboratuvarı için uyguladıkları bazı basınç azaltma testlerini daha yeni bitirdiler. Evet.
When these fires reach hyper-combustion, the whole planet's gonna blow.
Isı, hiper-tepkimeye yol açtığında, bütün gezegen havaya uçacak.
It's made of hyper-carbon.
Hiper-karbondan yapılmış.
Underneath it's a hyper-alloy combat chassis.
Altında bir hiper-alışım savaş şasisi var.
it's, uh... it's a hyper-turtle death ray.
Bu bir... Bu bir... Bu bir hiper kaplumbağa ölüm ışını cihazı.
- Switch to secret hyper jets.
- Gizli hiper jetleri çalıştır.
They must have hyper jets.
Hiper jetleri olmalı.
- Take her out of hyperactive.
- Onu hiper aktifden çıkart.
- Takin'her out of hyperactive.
- Hiper aktifden çıkıyor.
- Must have burned it up in hyper.
- Hiper hız bitirmiş olmalı.
- Go to hyper jets.
- Hiper jetlere geç.
I've got to go to shopping centers for openings, sign autographs, that shit.
Hiper marketlerin açılışına gitmem, herkese imza dağıtmam gerekir.
- They had hyper-accurate maps.
- Hiper-etkin haritaları var.
The result is a hyper-ionization, disrupting EM and subspace carriers.
Sonuç ise, hiper-iyonizasyon, EM ve altuzay taşıyıcı sinyallerinin bozulması.
They found no debris, no residual warp distortion.
Ne enkaz bulmuşlar ne de bir hiper patlama kalıntısı.
I'm going to take the Raman into a low stationary orbit and initiate an inverse warp cascade.
Raman'ı daha sabit bir yörüngeye indirip art arda içe dönük hiper vurguları başlatacağım.
The distortion from the cascade should reverse the warp funnel.
Art arda bir hiper vurgusu büküm bacasının etkisini geri alacaktır.
Once I start the warp cascade, we can start dropping the gain.
Hiper ardınalığını başlattığımda seviyeyi de düşürmeye başlarsın.
[Watcher] The Hyper Space Signal.
Hiper Mekân Sinyali.
We have installed the hyper-light drive and tested it as best as we can.
Hiper-ışık sürücüsünü yerleştirdik ve deneyebildiğimiz kadar denedik.
Claire was hypersensitive when she first came to Wrenwood.
Claire Wrenwood'a ilk geldiğinde hiper-duyarlıydı.
Now I'm just semi-hypersensitive like the rest of the world.
Artık dünyanın geri kalanı gibi sadece yarı hiper-duyarlıyım.
Tendency to watch the Spice Channel. Combined with a fat-laden diet and sedentary lifestyle... could result in fatigue, psychoneurotic disorder... hyperparasympathetic echo effect, dark circles under the eyes.
Spice Kanalı'nı izleme arzusu yağlı yemek ve genelde oturarak geçen yaşam şekli ile birleşince halsizlik ve psikonevrotik bozukluklar hiper parasempatik etki, gözün altında siyah halkaları oluşturur.
I had to play a hyperactive dinosaur.
Kusura bakma ama hiper-aktif bir dinazoru oynadım ben.
You want to try a hyper-spanner above the matrix?
Matriks üzerinde hiper anahtarla denemek ister misin?
Activate hyper-impuIse.
Hiper-iticileri çalıştır.
Hyper-impuIse drive engaged.
Hiper-iticiler devrede.
Another interesting thing about the combination of the A-77... with a standard hyper cardioid microphone...
A-77 ile ilgili diğer ilginç bir şey de... Standard bir hiper kardiyot mikrofon ile kullandığımızda- -
Scarface is kind of a hyper guy for a pothead.
- Scarface otkafa biri için oldukça hiper sayılır.
It is dangerous to deliver cargo while in hyperspace.
Hiper uzayda kargo teslimatı tehlikeli değil mi?
Should we jump back to hyperspace?
Hiper uzaya geri sıçramalı mıyız?
The hypergate was our best hope to colonize space... our best hope for survival.
Hiper Geçit uzayı kolonileştirmek ve hayatta kalmak için en büyük umudumuzdu.
Two Sedition fighters are attacking the hypergate.
İki isyancı savaşçısı Hiper Kapı'ya saldırıyor.
Don, I'm falling towards the hypergate.
Don, Hiper Geçit'e doğru sürükleniyorum.
Once we have rendezvoused with the research colony on Alpha... I will supervise construction of a hypergate.
Alpha'da bir araştırma kolonisi kurulduktan sonra bir Hiper Geçit'in yapımı için harekete geçeceğim.
By then, technicians here on Earth... will have completed the companion hypergate... in our planet's orbit.
O zamana dek buradaki teknisyenlerimiz gezegenimizdeki Hiper Geçit'i tamamlayacaklar.
Can't you just use the Jupiter's hyper-engine... to zap straight to Alpha Prime?
Alpha Prime'a atlamak için Jüpiter'in hiper-motorunu kullanamaz mısınız?
Hyperspace exists beneath normal space.
Hiper-uzay, normal uzayın altında yer alır.
If you try to enter hyperspace without a gate... your exit factor is random.
Bir geçit olmadan hiper-uzaya girmeye çalışırsanız çıkış faktörünüz rastlantısaldır.
First the hypergate, then Daniels.
Önce Hiper Geçit, sonra da Daniels.
They're building their own hypergate.
Kendi Hiper Geçit'lerini yapıyorlar.
Our attack on the hypergate failed.
Hiper Geçit saldırımızı püskürten pilot.
If we can't go around the sun, we go straight through it... using your hyperdrive.
Güneş'in etrafından dolaşamıyorsak, tam üzerine gideriz Hiper Sürüş'ü kullanırız.
Engage the hyperdrive without a gate?
Hiper Sürüş'ü bir kapı olmadan kullanmak mı?