Hollandaise traducir turco
67 traducción paralela
How about some sauce hollandaise?
Hollanda sosu ister misin?
How about some more sauce hollandaise?
Biraz daha Hollanda sosu alır mısınız?
" I almost flunked my hollandaise.
" Hollandaise sosundan sınıfta kalacaktım.
Dinner at Shambor. Pheasant under glass, broccoli hollandaise.
Fırında sülün, Hollanda brokolisi...
A cold vichyssoise, chicken cooked in a wonderful wine sauce, broccoli hollandaise and strawberry shortcake.
Soğuk bulamaç, harika şarap sosunda tavuk, hollanda brokolisi ve çilekli pasta
This hollandaise tastes like burnt almond.
Bu sos yanık badem tadında. Ne müşterisi?
What is it, hollandaise sauce?
Ne demek ne kadar aldığımı?
- It is sauce Hollandaise.
- Sosu Hollanda'dan geldi.
♪ We've got side cuts, end cuts, covered with a goo ♪ ♪ Called hollandaise, bearnaise, and we can broil them, too ♪
Tam ortadan kesilmiş ve hollandez denen yapışkan sosla kaplanmış balığımız var.
This hollandaise smells like burnt rubber.
Bu yanmış lastik gibi kokuyor.
I'll stand behind you and burn holes through her with my " You call this a Hollandaise sauce?
Arkanda bekleyeceğim ve ona "Sen buna Hollandez Sos mu diyorsun? !" der gibi dik dik bakacağım.
Did you not say Sheila was a vâche hollandaise?
Sheila'nın Hollanda ineğine benzediğini söylemez miydin?
Can anyone tell me the difference between hollandaise and bearnaise sauce?
- Başlamadan önce, hollandaise ile bearnaise sosları arasındaki farkı kim söyler?
Bob has two seconds to get the hollandaise off the flame before I break his neck!
Bob'ın hollandaise sosunu yakmaması için iki saniyesi var. Yoksa boynunu kıracağım!
This pile would like the Benedict, easy on the Hollandaise.
Bu grup Benedict usülü istiyor, sarısı az pişsin.
Only because I knocked the cayenne pepper into your hollandaise.
Sadece yanlışlıkla hollandez sosunun içine arnavutbiberi döktüm.
Ooh, you know what would zest up this hollandaise?
Bu Hollandaise sosunun nesi eksik biliyor musunuz?
Would you like some more hollandaise?
Biraz daha Holandez ister misin?
Not when the hollandaise is made fresh.
Limonlu yumurta olduğu zaman hayır.
Poochie, in about ten minutes, I'll be in my office, and I want you to send over a steak and a girl both drenched in hollandaise sauce.
Poocie, on dakika içinde ofisimde olacağım ve senden her ikisi de beşamel sosa batırılmış bir biftek ve bir hatun göndermeni istiyorum.
- Poached. Soupçon of hollandaise on the side. Steamed broccoli.
Buğulanmış... yanına bir parça holandez sosu, haşlanmış brokoli, ama tane tane olmasın.
Hollandaise dripping down?
Hollandez sos akarken?
how's the hollandaise sauce coming?
Sos nasıl gidiyor?
Hollandaise?
Hollandaise lütfen.
I spilled hollandaise sauce on my best tie.
Sosu en güzel kravatıma bulaştırdım.
I was having a poached egg with Hollandaise sauce on an English muffin.
Haşlanmış yumurta ile İngiliz çöreği'nin üzerinde Hollandez sos yiyecektim.
Would you taste my hollandaise sauce?
Hollandaise sosumu denemek ister misin?
You made hollandaise sauce?
Hollandaise sosumu yaptın?
You did not make hollandaise sauce.
Hollandaise sosu yapmamışsın.
Says the man in the apron with the curdled hollandaise sauce.
Hollandaise sosu katılaşmış önlüklü adam söylüyor.
So you admit it is hollandaise sauce?
Hollandaise sosu olduğunu kabul ediyor musun yani?
AND WITHOUT WINDMILLS, YOU DON'T HAVE HOLLAND OR HOLLANDAISE SAUCE.
Yel değirmenleri olmasaydı da Hollanda veya Hollanda sosu olmazdı.
I cooked artichokes with hollandaise sauce which is melted butter that's been whipped into a frenzy with egg yolks until it's died and gone to heaven.
Hollanda soslu enginar pişirdim. Eritilmiş tereyağına yumurta sarısı ekleyip, ölüp cenneti boylayıncaya kadar çılgınca çırparak sosunu yaptım.
There are people who would Love nothing more than to steal this hollandaise recipe.
Bu tür Felemenk Sosu tariflerini çalmak isteyecek insanlar var etrafta.
Doesn't this have Hollandaise? I'll get it.
Hemen getiririm.
And steak and cream cheese mashed potatoes.
Et, krem peynir ve patates püresinin yanında hollandaise sosuyla tatlandırılmış olabilir.
Okay, are you in? Hollandaise?
Tamam, geliyor musun?
Yeah, so the secret to a good hollandaise is sensuality...
Holandez sosunun püf noktası şehvettir.
Or hollandaise?
Ya da Hollandaise?
No cheez whiz, no hollandaise, no chocolate sauce, just eat it.
Ne cheez whiz, ne de Hollandaise, Çikolata sosu da yok, ye sadece.
Saul gets here in 15 minutes to make his hollandaise sauce.
Saul 15 dakikaya burada olacak, bir sos hazırlayacaktı.
Grilled salmon, sauce hollandaise, bulgur salad with tomatoes and fresh-made bread with garlic-parsley butter.
Kızarmış somon, Holandez sos, domatesli bulgur salatası ve maydanozlu, sarımsaklı tereyağlı ev yapımı taze ekmek.
No, yeah, but just try the hollandaise.
Ama hollandez sosunu bir dene.
We are hot and we are sexy, and your new hobby... the hollandaise and the short ribs and the coq au vin... is getting in the way of our sex lives.
Ateşli ve seksiyiz ve bu yeni hobiniz hollandez sosu ve pirzolalar ile coq au vin seks hayatımızın önüne geçiyor.
The hollandaise for the fish, put it in the sauce boats, and do the souffles.
Holandez balık için, sos tabağına koyup sufleleri yap.
I'm doing the hollandaise.
Ben de holandez yapıyorum.
Even that hollandaise sauce.
Şu holandez sosunu bile. Verin bakayım.
- Tongues in rhubarb hollandaise.
Evet.
There'd obviously be hollandaise sauce for dipping
- Yani, demek istediğim.
Hell, yeah.
Hollandaise sosu varsa, elbette.
Hollandaise.
Holandez sosu.