Homer traducir turco
5,866 traducción paralela
Yeah, he's the peanut in your popcorn.
Evet, Homer patlamış mısırın içinden çıkan fıstık gibidir.
You know, I wouldn't mind Homer lying naked in his hammock, but does he have to string it up higher than the fence line?
Homer'ın hamakta çıplak yatmasından rahatsız olmuyorum ama neden illa hamağı çit seviyesinin üstüne asıyor?
Homer, could you stop throwin balls over my fence?
Homer, bahçeme top atmayı keser misin?
Pretty funny, Homer.
Çok komik, Homer.
Homer, I'd appreciate it if you weren't so rude to Ned.
Homer, Ned'e böyle kaba davranmazsan memnun olurum.
Homer, do you know how lucky you are?
Homer, ne kadar şanslı olduğunun farkında mısın?
Homer, listen to me.
Homer, beni dinle.
Well Homer, you really put one over on old stupid Flanders, here.
Homer, aptal Flanders'ı yerin dibine sokmayı başardın.
I hope you're proud of yourself, Homer.
Umarım kendinle gurur duyuyorsundur, Homer.
Edna, I had a long talk with Homer Simpson yesterday, and as I was carrying him back home, I had a lot of time to think.
Edna, dün Homer Simpson ile uzun uzun konuştum ve onu eve taşırken düşünmek için çokça vaktim oldu.
Homer, stop teasing.
Homer, dalga geçmeyi bırak.
Dice tells me the guy who does homer Simpson is getting paid 650 gs an episode to do the same thing.
Dice dedi ki, Homer Simpson'ı seslendiren adam aynı işi yapmak için bölüm başı 650 bin dolar alıyormuş.
I spoke to homer fucking Simpson.
Siktiğimin Homer Simpson'ıyla konuştum.
So, see, Seth, you're not the only person that gotten by by taking ideas from homer.
Gördüğün gibi Seth, Homer'dan ilham alan tek kişi sen değilsin.
Let's see- - as depicted in Homer's "Odyssey," mentor was half-man-half-God.
Dur bakalım, Homer'ın "Odyssey" inde tarif edildiği gibi akıl hocası yarı insan yarı Tanrı imiş.
And in Homer's epic poem the Iliad, the Greek author describes a battle in which the hero, Bellerophon, slays a monster called the Chimera.
Homeros'un epik şiiri İlyada, Yunan yazar bir savaş tanımladığı kahraman Bellerophon, bir slays canavar Chimera çağırdı.
Homer described the Chimera as an immortal beast, with a lion-like head, a snake tail and a third goat in the middle that snored bright fire.
Homer Chimera tarif ölümsüz bir hayvan gibi, Bir aslan gibi baş, bir yılan kuyruklu ortasında ve üçüncü bir keçi O snored parlak bir ateş.
In the Greek epic poems of Homer's Odyssey and the Iliad, a vicious three-headed dog named Cerberus guards the dog named Cerberus guards the gates of Hades.
Homeros'un Odyssey Yunan epik şiirlerinde ve İlyada, bir kısır üç başlı Cerberus adlı köpek adlı köpek bekçilik Cerberus Hades'in kapıları korur.
Hi, Homer!
Merhaba, Homer!
All right, Homer, you win.
Pekala Homer, sen kazandın.
Homer, you're a nice guy.
Homer, sen iyi birisin.
Wow, I can't believe Homer bagged the tiger.
Homer'ın o adamı ikna ettiğine inanamıyorum.
Stand back, Homer!
Homer, geride dur!
Homer is implanted with several highly powerful tracking chips.
Homer'a çok güçlü takip çipleri yerleştirildi.
Now, Homer, there's one more thing before I go.
Ayrıca, Homer gitmeden önce yapmam gereken bir şey daha var.
Everything's more fun with Homer.
Her şey Homer'la birlikte daha eğlenceli.
Why did you invite Homer?
Homer'ı neden çağırdın?
Homer's fun.
Homer eğlenceli.
I'm calling Homer.
Ben Homer'ı arıyorum.
Bart, I fail to see the scientific function of this "Homer Humiliator" you've devised.
Bart, "Homer rezil edici" adlı icadında herhangi bir bilimsel işlev göremiyorum.
And best of all, I got funding for my Homer Humiliator.
Hepsinden harika olan şey ise, Homer rezil edicim için para buldum.
Ow! Why would a Homer Humiliator do this to me?
Homer rezil edici bunu bana neden yapsın?
I don't know, Homer.
Bilmiyorum, Homer.
And as for you, Homer, don't worry.
Sana gelince Homer, endişelenme.
Well, looks like it's time for another "End of the Walk Talk With Homer and Ned."
Bir diğer "Homer ve Ned'le lakırdı zamanı."
Homer, all nonsense aside, are you okalidokalaroony?
Homer, tüm saçmalıklar bir yana sen iyi miyi misin?
Now, on a non-murder - related note, I want you to find out what's making that funny noise in Homer Simpson's car.
Şimdi ölümle alakalı olmayan bir dipnot, Homer Simpson'ın arabasındaki garip sesi çıkaran şeyin ne olduğunu bulmanı istiyorum.
Homer, have you noticed how many of your enemies have died lately?
Homer, son zamanlarda kaç tane düşmanının öldüğünün farkında mısın?
Okay, stupid Flanders, first I want you to kill that guy at the ice cream parlor who gave Homer Simpson a cone that had a little air in it.
Tamam, aptal Flanders, ilk olarak Homer'a içinde hava kalmış dondurma külahı veren dondurmacıyı öldürmeni istiyorum.
Homer Simpson!
Homer Simpson!
Uh... Flanders killed Homer.
Flanders Homer'ı öldürdü.
Homer, we're here to throw the most redonkulous marketing outreach this town's ever seen.
Homer, bu şehrin şu ana kadar gördüğü en büyük satış sıçrayışını yapmak için buradayız.
Yeah, even Homer's not dumb enough to invite...
Evet, Homer davet edecek kadar aptal değil...
Homer, you're the nominal host.
Homer, sen ev sahibisin.
That Homer Simpson is the beating baboon heart of this party. You certainly seem to be enjoying yourself, sir.
Kesinlikle çok eğleniyormuş gibi görünüyorsunuz, efendim.
Hey, Homer!
Hey, Homer!
Don't let Homer make the mistakes I did.
Benim yaptığım bu hataları Homer'ın yapmasına izin verme.
Homer, I want you to come with me and the kids on a family vacation.
Homer, çocuklarla ailecek birşeyler yapacağız, senin de gelmeni istiyorum.
Homer, I want a Long Island ice tea,
Homer, Uzun Ada buzlu çayını istiyorum ;
Homer, are you schmoozing those men?
Homer, o adamlara mı yaranıyorsun?
Indeed.
Homer Simpson partide habeş maymununun kalbini dövüyor. Haklısın.