How's your dad traducir turco
356 traducción paralela
How-How's Your Dad?
Baban nasıl?
Say, Dad, let's hear about how they opened fire and riddled your cab with bullets.
Hadi baba, nasıl ateş edip arabanı... delik deşik ettiklerini anlatsana.
- That's how you speak to your dad?
- Babanla böyle mi konuşuyorsun?
- How's your dad then, Col?
- Baban nasıl oldu, Col?
Look, Dad, how about you lend me half your men?
Bak, baba, bana elindeki adamların yarısını vermeye ne dersin?
- How's your dad?
- Baban nasıl?
My fiancée won't mind, and that's how your Dad would have liked it.
Nişanlım bir şey demez, hem baban da böyle olmasını isterdi.
How's your dad doing?
Baban nasıl?
How's your dad?
Baban nasıl?
- Perhaps your dad's right. - How would you know?
Bilmiyorum, sanırım babanın söylediklerinde haklılık payı var.
How come you're taking your dad's passkey?
Niye babanın giriş anahtarlarını alıyorsun?
How's your dad gonna keep you down on the farm now that you've seen paree?
- Bakalım baban çiftliği sensiz nasıl idare edecek?
Dad, I understand how you feel, but he's still your friend.
Baba, nasıl hissettiğini anlayabiliyorum, ama o hala senin arkadaşın.
If we weren't married, how could I know... that you sleep in your dad's old flannel shirt?
eski, solmuş bir tişörtle uyuduğunu nereden bilecektim?
So how's your mom and dad doing, anyway?
"Eee, annen baban ne yapıyor bu arada?"
So, how's your dad?
Baban nasıI?
How about doing your dad a big favor, and staying far away from him?
Peki babanın en büyük favori olması için ondan uzak duracak mısın?
How's your dad doing?
Baban ne durumda?
How's your dad doing? - He's doing great.
- Baban nasıl?
Sister Mao, how's your dad, Mr. Mao...
Kızkardeş Mao, babanız Bay Mao nasıllar?
How's Your Dad?
Baban nasıl?
I'm sure that's how your dad feels.
Eminim ki senin baban da böyle hissediyordur.
- How's your Dad?
Baban nasıl?
How's Shelly? Your dad?
Shelly nasıl?
How was your encounter with Dad's poker buddies last night?
Dün akşam babamın arkadaşlarıyla aran nasıldı?
We're sending out for pizza. So, how's your dad doing?
Pizza söyleyeceğiz, baban nasıl?
You know how your tuition goes up every year and your dad's salary isn't following it.
Okul ücretin her sene artıyor, babanın maaşıysa yetmiyor.
- How's your dad?
- Baban nasıl? - İyi.
I don't know how your dad died, but it's not because of that.
Babanın nasıl öldüğünü bilmiyorum, ama o yüzden değil.
- Hey, look, I know how tough it is when you're a kid and you find out your dad's not as great as you thought.
- Hayır. Çocukken, babanın sandığın kadar harika biri olmadığını öğrenmek ne kadar zordur bilirim.
How long have you been working with your dad?
Ne zamandır babanla çalışıyorsun?
Do you want a relationship where you can actually say : "That's not how your dad used to do it"?
"Baban olsa öyle yapmazdı" cümlesini kurabileceğin bir ilişkiyi gerçekten istiyor musun?
Think how proud your dad's gonna be when he finds out you're a hero.
Bir kahraman olduğunu duyunca baban seninle gurur duyacak.
So how'd your Dad's date go, huh?
Babanın randevusu nasıl geçmiş?
So how's your dad doing?
Baban nasıl peki?
- How's your dad?
- Babanın durumu nasıl?
- Good to see you, too, Dad. How's your mother?
Ben de seni, baba.
- Hey, how's your dad?
- Baban nasıl?
If your dad's such a great baseball player, how come he never taught you how to throw a baseball?
Baban o kadar harika bir beyzbol oyuncusuysa... nasıl top atılacağını sana neden öğretmemiş?
"see how young I am" for your Dad ´ s crowd?
Bak ne kadar gencim gibi duruyor mu?
- How's your back, Dad?
- Sırtın nasıl, baba?
How's your dad, Jack?
Baban nasıl, Jack?
- How's your dad doing?
- Baban nasıI?
How's your dad doing?
Ona ne olmuş?
It's just a sign of how much you loved your dad.
Bu, babanı ne kadar sevdiğini gösterir.
- Hey, Whitney, how's your dad?
- Selam Whitney, baban nasıl?
How's your family doing, you know... since the tragedy with your dad?
Babanın yaşadığı trajediden sonra ailen nasıl?
So how is everything? How's your dad?
Ne var ne yok, baban nasıl?
So, how's stuff with your dad?
Babanın işler ne durumda?
How's your dad, Joe?
Baban nasıl Joe?
But, you know, no matter how tough you think your dad is it's a little disconcerting seeing him laying there all vulnerable.
Ama insan babasını ne kadar sert tanırsa tanısın onu orada bitkin halde görmek çok endişe verici.
how's your mum 19
how's your day going 43
how's your day 20
how's your mom doing 17
how's your family 33
how's your health 20
how's your hand 46
how's your sister 27
how's your daughter 24
how's your mom 94
how's your day going 43
how's your day 20
how's your mom doing 17
how's your family 33
how's your health 20
how's your hand 46
how's your sister 27
how's your daughter 24
how's your mom 94