How's your mum traducir turco
57 traducción paralela
Tommy, how would you like if someone run around saying your Mum and I killed people?
Yangın merdivenine çıkmıştım baba, ama hava o kadar sıcaktı ki Kellersonların katına çıktım.
- How's your mum these days?
- Bugünlerde annen nasıl?
How's your mum?
Annen nasıl?
- How's your mum, Joy?
- Annen nasıl Joy?
- How's your blood pressure, Mum, eh?
- Tansiyonun nasıl anne?
How's your mum?
- Annen nasıl?
- How's your mum?
- Annen nasıl? - İyidir.
All those stupid stories about how your mum's cats are called after great players and how she drove through the snow to get you a Cup ticket.
Tüm bu aptalca öyküler, nasıl annenin kedisini büyük oyuncu isimleriyle çağırdığın ve onun senin için karda Kupa bileti almaya gitmesi.
I got your phone number from your mum. How's lt going?
Numaranı annenden aldım, nasıl gidiyor?
Hey, how's your mum doing?
Annen nasıl?
By the way, how's your mum's piles?
Bu arada, annenin basuru nasıl?
Mr Sellers, how's about a shot of you and your mum?
Bay Sellers annenizle bir resminizi çekeyim mi?
Mademoiselle you remember when you and your sister were arguing on the evening that everyone arrived here? Mademoiselle Gilchrist remarked how artistic the flowers of wax looked on the malachite table. Well, she could not have seen them there because...
Hatırlarsınız, herkesin burada toplandığı gece, siz kız kardeşinizle tartışırken, Bayan Gilchrist mum çiçeklerinin bakırtaşı masa üzerinde ne kadar sanatsal durduğundan söz etmişti.
( Mani ) HOW, s your mum?
Annen nasıl?
- That's how your mum wanted it.
- Sonuçta annen bunu istedi.
How's your mum, Chris?
Annen nasıl, Chris?
How's your Mum?
Annen nasıl?
How's your mum, Anwar?
Annen nasıl, Anwar?
How's your mum?
- Sağ ol. Annen nasıl?
- How's your mum?
- Annen nasıl?
how's it going at your mum's?
Annende nasıl gidiyor?
So, how's your Mum?
Peki, Annen nasıl?
- How's your mum, Arch?
Annen nasıl, Arch?
How's your mum?
Annen nasıl oldu?
How's your mum? Good.
- Annen nasıl?
Thing is, you know how you're always talking about your mum's case?
Bu şey sürekli annenin davasında bahsedersin ya...
Your Mum fell asleep while she were looking after him, and that's how he went missing.
Annen ona göz kulak olması gerekirken uyuya kalmış,... bu yüzden kardeşin kaybolmuş.
Mmm. How's your mum?
Annen nasıl?
How can it be your Mum's souffle, if you're making it?
Eğer sen yapıyorsan nasıl annenin suflesi oluyor ki?
How's that gonna get your mum out of debt?
Sana hiçbir sey vermeyecek.
- How's your mum? Is she OK?
- Annen nasıl, iyi mi?
Hey, how's your mum now?
Annen nasıl oldu şimdi?
Go fuck your mum in her asshole, how's that sound to you?
Git anneni götünden becer. Bu kulağa nasıl geliyor?
You tell us your side of things, how it's been for you, every mum will respond.
Neden ben? Yaşadığın şeylerden bahset, senin için nasıl olduğundan. Her anne buna karşılık verecektir.
How your mum know if it's real or not
Gerçek olup olmadığını annen nereden bilecek.
- How's things with your mum? - Great.
- Annen nasıl?
~ My mum's ill and it's... ~ Wait, how do you know about your mum?
- Annem hasta ve bu... - Dur, annenin hasta olduğunu nereden biliyorsun?
How's your whale, mum?
Balinan nasıl anne?
~ How's your Mum? ~ I'm...
- Annen nasıl?
How's your mum?
Annen nasıl? Baban?
How long's your mum been seeing Casey?
Annen ne zamandan beri Casey'le görüşüyor?
how's your day going 43
how's your day 20
how's your mom doing 17
how's your family 33
how's your health 20
how's your hand 46
how's your dad 66
how's your sister 27
how's your daughter 24
how's your mom 94
how's your day 20
how's your mom doing 17
how's your family 33
how's your health 20
how's your hand 46
how's your dad 66
how's your sister 27
how's your daughter 24
how's your mom 94