How are you so sure traducir turco
70 traducción paralela
How are you so sure?
Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
How are you so sure that he's there, sir?
Orada olduğundan nasıl emin olabiliyorsunuz?
- How are you so sure?
- Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
How are you so sure of the time?
Saatten nasıl bu kadar eminsiniz?
How are you so sure that this is the place?
O yerin bu yer olduğuna nasıl bu kadar emin olabiliyorsunuz?
Then how are you so sure it was him?
Nasıl emin olabiliyorsunuz?
How are you so sure?
Nasıl bu kadar eminsiniz?
Pardon me, but how are you so sure it's an animal?
- Bağışlayın ama, tek bir hayvan söz konusu olduğunu nereden biliyorsunuz?
How are you so sure something's wrong?
Bir sorunum olduğundan nasıl bu kadar eminsin?
- How are you so sure?
- Nasıl bu kadar eminsiniz?
- How are you so sure?
- Nasıl emin olabilirsin?
How are you so sure that there's three to four pecple inside?
İçeride 3-4 insan olacağından nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
- How are you so sure?
- Nasıl bu kadar emin olabilirsin?
And how are you so sure?
- Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
Good news is as of about a half an hour ago the mother and the kid are still alive, so... how are you so sure?
İyi haber, en azından bir buçuk saat öncesine kadar anne ve kızının hayatta olduğunu biliyoruz. Bundan nasıl emin olabiliyorsun?
How are you so sure Mysterion is a boy?
Gizemli'nin erkek olduğuna nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
How are you so sure you're going to win?
Kazanacağından nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
How are you so sure of what I feel if even I don't know?
Ne düşündüğümü kendim bilmezken, sen nasıl bu kadar emin konuşabiliyorsun?
And how are you so sure about that?
Bundan nasıl bu kadar eminsiniz?
And, uh, how are you so sure about that?
Ayrıca, ah, bundan nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
How are you so sure?
Buna nasıl emin olabilirsiniz ki?
How are you so sure he done it?
Onun yaptığından nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
How are you so sure the money is even here?
Paranın burada olduğuna nasıl emin olabiliyorsun?
How are you so sure?
Nasıl bu kadar eminsin?
How are you so sure it's a boy?
Oğul olduğundan nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
How are you so sure that it means anything at all?
Hayır ama bilen birini tanıyor olabilir. Bir anlamı olduğundan nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
- No. How are you so sure?
- Nasıl eminsin?
How are you so sure he even voted for Kristina?
Kristina için oy verdiğinden nasıl emin oldun?
How are you so sure?
Nasıl bu kadar emin oluyorsun?
How are you so sure which Stiles is which?
Hangi Stiles'ın hangisi olduğundan nasıl bu kadar eminsiniz?
How are you so sure?
Nasıl bu kadar emin olabilirsin?
Apparently they watch his house like guard dogs. How are you so sure one of them didn't kill the girl
Sırf suçu müvekkilime atmak için, kızı onlardan birinin öldürmediğinden nasıl bu kadar eminsiniz?
- What? How are you so sure?
- Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
Ohh, why you are so sure about it, I don't know how you are going to turn out either...
Ohh, nasıl da bu kadar emin olabiliyorsun. Bu tanışmanın sonu nasıl olacak, bilemiyorum.
We nine can't understand how you three are still so sure.
Biz dokuzumuz siz üçünüzün hala nasıl bu kadar emin olduğunuzu anlayamıyoruz.
How can you be so sure these are the men?
Doğru adamlar olduğundan nasıl emin olabilirsin?
Master Lei, there are thousands of temples, how can you be so sure the monks are from Shaolin?
Üstad Lei, Binlerce tapınak var, Keşişlerin Şaolinden olacağına nasıl eminsiniz?
Are you sure you don't want that picture up there so other guys can't see how good she looks?
O resmi oraya, başka erkekler onun hoşluğunu görmesin diye asmadığından emin misin?
How are you so blamed sure?
Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
The most important thing... is to remember that bears are individuals... so you can never know for sure how they will react.
En önemli şey ayıların bir birey olduklarını hatırlamanız o yüzden nasıl bir tepki vereceklerini asla bilemezsiniz.
( woman # 1 ) Are you sure? So how about you're my mom and I'm your bad boy?
Sen benim annem ben de senin yaramaz çocuğun olmama ne dersin?
So, when you say you're sure, how sure are you?
Eminim diyorsun da, ne kadar eminsin?
Seeing as how I was so popular with the ladies back then, are you sure I'm not your father?
O zamanlar kadınlar bana bayılırdı, baban olmadığımı kim söylemiş?
But Madame you are not sure for how long and so you decide to kill Master Leopold and you use the glance towards the door of the library to divert suspicion onto him.
Ama bayan, bu sessizliğin ne kadar süreceğinden emin olamazdınız ve Leopold'u da öldürmeye karar verdiniz. Sonra da kütüphanenin kapısına bakışınızı, kuşkuları ona yöneltmek için kullandınız.
So the only real question is, how sure are you?
Bunu anlıyorum. Ama asıl soru, bundan ne kadar eminsiniz?
So I'm not sure how complete your older databases are, but could you?
Eski veri bankanda eksik var mı bilmiyorum ama acaba...
Oh, and how are you so "sure"?
Peki, nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
How can you be so sure that they are never wrong if you have no idea who they even are... or where they get these numbers?
Kim oldukları hakkında veya numaraları nereden aldıkları hakkında en ufak fikrin bile yokken nasıl hiç yanılmayacaklarından bu kadar emin olabiliyorsun?
How are you suddenly so very sure?
Nasıl aniden böyle emin olabiliyorsun?
You don't know... okay? How are you so sure?
Nasıl bu kadar emin olabilirsin?
How can you be so sure there are no illegal drugs at Mendel?
Hiç yasa dışı uyuşturucu olmadığından nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?