How long are you staying traducir turco
167 traducción paralela
How long are you staying in Turkey?
- Türkiye'de ne kadar kalacaksınız?
How long are you staying, Sam?
Ne kadar kalacaksın Sam?
How long are you staying?
Ne kadar kalacaksın?
How long are you staying in Rome, Aunt Margareth?
Roma'da ne kadar kalacaksın, Margareth teyze?
- How long are you staying?
- Evet. - Ne kadar kalacaksınız?
How long are you staying, Uncle?
Ne kadar süre buradasın?
How long are you staying?
Ne kadar kalıyorsunuz?
- How long are you staying up here?
- Ne kadar kalacaksınız?
How long are you staying in Holland, Mr. Thwaite?
Hollanda'da ne kadar kalacaksınız Bay Thwaite?
- How long are you staying in Berlin?
- Berlin'de ne kadar kalacaksın?
How long are you staying?
Ne kadar kalacaksınız?
How long are you staying, Pop?
Baba ne kadar kalacaksınız?
- How long are you staying, here?
- Burada ne kadar kalacaksınız?
How long are you staying in Moscow, please, Mr Barley?
Moskova'da ne kadar kalacaksınız, Bay Barley?
madam... how long are you staying this time?
hanımefendi bu sefer ne kadar kalacaksınız?
- How long are you staying?
- Ne kadar kalacaksın?
Miss Beaumont, how long are you staying for?
- Bayan Beaumont, ne kadar kalacaksınız?
How long are you staying for?
- Ne kadar kalacaksınız?
- How long are you staying?
Ne kadar kalacaksın? - Sadece bu gece.
So, Lucy Harmon, how long are you staying, and what do you think of Italy, and when are you going to come to our house... and see how real Italians live... and change your life forever?
Pekala Lucy Harmon, ne kadar kalacaksın, ve İtalya hakkında ne düşünüyorsun, ve ne zaman evimize gelecek ve İtalyanların nasıl yaşadığını ve hayatını sonsuza kadar nasıl değiştirdiğini göreceksin?
How long are you staying?
Ne kadar kalmayı düşünüyorsunuz?
How long are you staying?
Daha ne kadar burada kalacaksınız?
- How long are you staying?
Umarım öyledir...
Pat, how long are you staying with your parents?
Ne zamandir ailenizle kaliyorsunuz?
Fanny, I've been meaning to ask you, how long are you staying?
Fanny, Ne kadar zamandır burada kaldığını soracaktım?
And how long are you staying?
Peki ya siz ne kadar zamandır buradasınız?
How long are you staying for?
Ne kadar kalacaksın?
- How long are you staying?
- Ne kadar kalacaksınız?
So, uh, how long are you staying?
Peki, ne kadar kalıyorsun?
How long are you staying with your mom?
Ne zamandan beri annenle kalıyorsun?
- So how long are you staying?
Ne kadar kalmayı düşünüyorsun?
- How long are you staying?
- Beş buçuk. - Ne kadar kalacaksın?
- How long are you staying here?
- How long are you staying here?
How long are you staying over there?
Ne kadar kalacaksın?
- How long are you staying in Rome?
- Roma'da ne kadar kalacaksın?
So how long are you staying around?
Ne kadar kalacaksın?
How long are you staying here?
- Burada ne kadar kalacaksın?
How long are you staying, Howie Coz it's gay pride weekend and we are kinda "all up and out" proud thing
Çünkü bu hafta sonu onur etklikleri var da ve biz bir nevi "eşcinseliz, burdayız" kutlaması yapacağız
How long are you thinking of staying?
Ne kadar kalmayı düşünüyorsunuz?
Uh, how long are you planning on staying, Mr. Bigelow?
Kaç gün kalmayı planlıyorsunuz, Bay Bigelow?
How long are you staying?
- Ne kadar kalacaksınız?
How long are you planning on staying there?
Orada ne kadar kalmayı düşünüyorsun?
So how long are you staying?
Ne kadar kalacaksın?
How long are you staying in Seattle? Just the weekend.
Ona konuşacak bir kız arkadaş bulmalıyız.
How long are you planning on staying?
Daha ne kadar kalmayı planlıyorsunuz?
How long are you planning on staying?
- Ne kadar kalmayı düşünüyorsun?
How long are you planning on staying?
Ne kadar zaman kalmayı planlıyorsun?
So, how long are you guys staying?
Ne kadar süre kalacaksınız?
How long are you staying?
Ne kadar kalacaksın burada?
How long are you going to be staying in Holland?
Daha ne kadar Hollanda'da kalacaksın?
So how long are you planning on staying?
Peki... Ne kadar kalmayı planlıyorsun?