How long have you been doing this traducir turco
93 traducción paralela
How long have you been doing this?
Ne zamandır bu işi yapıyorsun?
How long have you been doing this?
Bu işe yeni mi başladın?
- How long have you been doing this, Jack?
Ne kadar zamandır koşuyorsun, Jack? Altı aydır.
How long have you been doing this?
Bunu ne zamandan beridir yapıyorsunuz?
How long have you been doing this act?
Ne zamandır bu numarayı yapıyorsun?
How long have you been doing this?
Bunu ne zamandır yapıyorsun?
And how long have you been doing this?
Bu işi ne zamandır yapıyorsun.
How long have you been doing this?
Ne zamandır bunu yapıyorsun?
And how long have you been doing this?
Ne zamandan beri böyle içiyorsunuz?
How long have you been doing this?
- Bunu ne zamandır yapıyorsun?
How long have you been doing this, Dr. Van Nostrand?
Ne zamandır bu işi yapıyorsunuz Dr. Van Nostrand?
How long have you been doing this?
- Ne zamandan beri yapıyorsun bu işi?
So, how long have you been doing this pageant-training thing?
Ne zamandır güzellik yarışması danışmanlığı yapıyorsun?
How long have you been doing this?
Ne kadar zamandır yapıyorsun?
How long have you been doing this?
- Ne zamandır yapıyorsun?
- How long have you been doing this?
Bu işi ne zamandır yapıyorsun? Birkaç yıldır.
How long have you been doing this?
İçeri girin. Bunu neden yapıyorsun?
How long have you been doing this? Seventeen years, 352 cases.
- On yedi yıl, 352 dava.
How long have you been doing this?
Bu işi ne kadar zamandır yapıyorsun?
How long have you been doing this?
Bunu ne kadar zamandır yapıyorsunuz?
How long have you been doing this?
- Ne kadar zamandır bu işi yapıyorsun?
- How long have you been doing this?
- Bunu ne zamandır yapıyorsun? - Bilmem.
So, um, how long have you been doing this, like, working for Habitat?
Peki... Bu işi ne zamandır yapıyorsun? Yani bu hayır işini.
Yeah. So how long have you been doing this?
Peki ne kadar zamandır bu işi yapıyorsun?
How long have you been doing this?
Ne zamandan beri bunu yapıyorsunuz?
How long have you been doing this?
Bunu ne zamandır yapıyorsunuz?
How long have you been doing this?
Bunu ne kadardır yapıyorsun?
How long have you been doing this, Chloe?
Ne zamandan beri bunu yapıyorsun, Chole?
So how long is this- - how long have you been doing this little thing?
Peki onunla sen... - Ne zamandır berabersin acaba?
How- - How long have you been doing this?
Ne zamandan beri bu işi yapıyorsun?
How long have you been doing this?
Ne kadar zamandır bunu yapıyorsun?
how long have you been doing this?
Ne kadar zamandır bu iştesin?
How long have you been doing this now, the war stuff?
- Ne kadar zamandır yapıyorsun bu işi, savaş işini yani?
How long have you been doing this?
Ne kadar zamandır yapıyorsun bunu?
- How long have you been doing this?
- Ne zamandır bu işi yapıyorsun?
Pete, exactly how long have you been doing this?
Pete, ne kadar süredir bunu yapıyorsun?
So, how long have you been doing this work?
Ne zamandır bu işi yapıyorsunuz?
How long have you been doing this, Dr. Reid?
Ne kadardır bu iştesiniz Dr. Reid?
How long have you been doing this?
Ne kadar süredir bu işi yapıyorsun?
How long have you been doing this?
Ne zamandır bu iştesin?
And how long have you been doing this?
Bunu ne kadar zamandır yapıyorsunuz?
How long have you been doing this?
Ne kadar zamandır bu işi yapıyorsun?
How long have you been doing this kind of work?
Ne zamandır bu tür işlerle ilgileniyorsun?
By the way, how long have you been doing this business?
Bu arada, sen ne zamandır bu işi yapıyorsun?
How long have you been doing this?
Ne zamandır bu yapıyor?
How long have you been doing this?
Ne zamandır yapıyorsun bunu?
NATO is believed to be considering... How long have you been doing this?
ne kadar zamandır kullanıyorsu bunu?
Butters, how long have you been doing stuff like this?
Butters, ne zamandır böyle şeyler yapıyorsun?
So how long have you guys been doing this?
Bunu ne kadar zamandır yapıyorsunuz?
Okay, so how long have you guys been doing this?
Buna ne zamandır devam ediyorsunuz?
How long have you been fucking doing this?
Ne zamandır yapıyorsun lan? !