English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ H ] / How long have you been here

How long have you been here traducir turco

739 traducción paralela
How long have you been here?
- Teşekkür ederim.
How long have you been here?
- Ne kadardır buradasın?
- How long have you been here?
- Ne kadardır buradasın?
- How long have you been here?
- Ne kadar zamandır buradasınız?
- How long have you been here?
- Ne zamandır buradasın?
Estella... how long have you been here?
Estella. Ne zamandır buradasın?
How long have you been here?
Ne kadardır buradaydın?
How long have you been here?
- Ne zamandır buradasın?
How long have you been here?
Ne zamandır buradasınız?
- How long have you been here?
- Ne kadar zamandır buradasın?
- How long have you been here, Captain?
- Ne kadar zamandır buradasın, yüzbaşı?
- How long have you been here?
- Ne kadar süredir buradasın?
- How long have you been here, sir?
- Ne kadar zamandır buradasınız?
How long have you been here? Three days.
- Ne kadardır buradasın?
How long have you been here?
- Ne zamandan beri buradasınız?
- How long have you been here?
- Ne zamandır buradayım?
How long have you been here?
Ne kadar zamandır buradasın?
How long have you been here?
Ne kadar süredir burdasın?
- And how long have you been here?
- Ne zamandır buradasınız?
How long have you been here?
- Ne zamandır buradasınız?
How long have you been here, Louis'?
Ne kadar zamandır buradasın, Louis?
How long have you been here?
Hey sen, buraya ne zaman geldin?
- How long have you been here?
- Ne zamandır burada oturuyorsun?
- How long have you been here?
- Ne zamandır buradasınız? - Kendimi bildim bileli.
How long have you been here?
Ne kadardır buradasın?
- How long have you been here?
Ne kadar süredir buradasınız? Şey...
- How long have you been here?
- Geleli ne kadar oluyor?
- How long have you been here?
- Ne zamandan beridir buradasın?
How long have you been here?
- Sen ne kadardır buradasın?
How long have you been here?
Ne zamandan beri buradasınız?
How long have you been here?
Ne zamandan beri buradasın?
How long have you been here?
- Ne kadar zamandır buradasınız?
How long have you been here?
Ne kadar zamandır buradasınız?
- How long have you been here?
- Ne zamandır buradasınız?
For how long have you guys been in here?
Üçünüz göt kadar odaya sıkışmışsınız. Saatler oluyor.
How long have you been here?
Ne zamandır buradasın?
How long have you been standing here?
Ne kadardır burada bekliyorsun? Gitmek istemiyorum.
How long have you been out here?
Ne zamandır dışarıdaydınız?
How long have you been sitting here?
Ne kadardır cam kenarında oturuyorsunuz?
- How long have you been caretaker here?
- Ne zamandır burada çalışıyorsunuz?
- Huh? - How long have you been teaching here?
- Kaç yıldır buradasınız?
How long have you been out here? - Two hours.
Ne kadardır buradasın?
How long have you been living here?
Ne zamandan beridir burada yaşıyorsun?
How long have you been living here?
Ne zamandır buradasın?
- How long have you been out here?
- Ne kadardır buradasınız?
How long have you been out here?
Ne zamandır buralardasın?
How long time have you been here in England now?
İngiltere'ye geleli ne kadar oldu?
- How long have you been digging here?
- Ne zamandan beri kazıyorsunuz?
How long have you been stationed out here?
Buraya atanalı ne kadar oldu çavuş?
How long have you been up here?
Ne zamandır buradasın?
How long have you been living here?
Ne kadar süredir burada yaşıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]