Huffy traducir turco
127 traducción paralela
No need to get huffy.
Kızmana gerek yok.
- What are you getting so huffy about?
- Neden bu kadar kaprislisin bu gece?
Well, don't get huffy with me, my lad.
Tamam sinirlenme oğlum.
Secure the carts take a rest Secure this cart there! Huffy " P!
Hadi çabuk!
You don't have to get huffy.
Sinirlenmene gerek yoktu.
'''Do not cry, little locomotive,'...''... said old Engine Number 99 to Huffy.
"'Ağlama küçük lokomotif'... " dedi Huffy'ye, yaşlı 99 Numaralı Makine.
'''I will never be big enough to pull anything but silly old mail cars,'...''... sobbed Huffy.
"'Asla büyüyemeyeceğim ve aptal, yaşlı posta vagonlarını çekip duracağım'... " diye içini çekti Huffy.
''Sobbobed Huffy.''
"İçin için Huffy."
Does it say "Love you, Huffy" on the inside?
Ne! . İçinde "Huffy, seni seviyorum" mu yazıyor?
Okay, but please don't get too huffy.
Tamam, ama, lütfen sinirlenmeyin.
Don't be so huffy!
Bu kadar öfkeli olma!
- Don't get so huffy.
- Bu kadar sinirli olma.
- What's youf huffy, Muffay?
- Acelen ne, Murray?
Till the IRS got all huffy about my folks not paying their taxes for, well, ever.
Ta ki vergi dairesi, bizimkilerin vergilerini ödemediklerini fark edene kadar.
- Hey. What's everybody getting so huffy for, huh?
Herkes neden böyle öfkeleniyor?
I was being huffy.
Çok öfkelenmiştim.
Get off your Huffy bike and let me help you.
Kabadayılığı bırak ve yardım etmeme izin ver.
Hey, don't go ridin'around on your huffy bike just because Grace tells me things she doesn't tell you.
Hey! Grace, sana söylemediği şeyleri bana söylüyor diye çirkinleşme.
Then she got all huffy and told me to grow up.
Bana sinirlendi ve büyümemi söyledi.
Now look, he's getting huffy cos he knows that I know
Bakın şimdi de bana surat asıyor, çünkü bildiğimi biliyor.
- So am I, but I don't get all huffy about it.
- Ben de öyleyim ama bu konuda o kadar da hassas değilim.
I'm not huffy. Crabby.
Aklım çok karıştı Archie.
- Because he gets huffy when people throw cell phones at his head for buying the wrong batteries.
- Çünkü Phil, yanlış pilleri aldığı için insanların kafasına cep telefonu atmasına sinirleniyor!
- You don't have to be huffy about it!
- Bu kadar kızmana gerek yok!
Huffy-puffy.
Sinirli şey.
No huffy exits before I spill the joyous news.
Ben sevinçli haberleri vermeden önce kimse kaçmasın.
Just give me a second to get all huffy and weird like you.
Senin gibi sinirli ve tuhaf olmam için bir saniye ver bana.
Don't get huffy! I'm only trying to help.
Söylenme bosuna, ben sadece yardim etmeye calisiyorum.
He's a bit huffy.
Çabuk celalleniyor.
You don't have to be so huffy about it.
Bu kadar kızmamalısın.
It was hard to be huffy in a cloth robe, but Samantha pulled it off.
Bornozluyken sinirli olmak zordu ama Samantha bunu becerdi.
- Who else likes it when she gets all huffy?
Sinirliyken başka kimler ondan hoşlanıyor? Yapma!
Hey, is that a Huffy?
Hey, o bir Huffy mi?
Will you quit dicking around with your little Huffy bike and listen to me?
O küçük bisikletinle dalga geçmeyi bırakıp... beni dinler misin?
You get all huffy when my patient stumbles into yours in the hallway, but you got no qualms about chatting my guy up.
Hastam koridorda seninkine rastladı diye öfkelendin. Fakat hastamla konuştuğun için vicdan azabı çekmiyorsun.
Don't get huffy with me crab face.
- Bana bak, sakın üstüme gelme yengeç suratlı.
I steal lots of things. You don't have to get all huffy about it.
Ben bir çok şey çalarım.
Now Huffy Bhai and I are Property Agents..
Şimdi ben ve Huffy Bhai Ticari mal ajanıyız...
God made Man and after that Tailor made Gentleman. .. Huffy Bhai says.
Tanrı adamı yarattı ve sonra beyefendi yaptı... Huffy Bhai söyler
Had you and Huffy Bhai gone to rent out the Eiffel Tower?
Sana sahip oldu ve Huffy Bhai Eiffel kulesini kiralamaya gitti
Huffy Bhai was bringing the seller and the antiques from Bombay..
Huffy Bhai Bombay'dan satıcı ve antikaları getirmekteydi..
when would Huffy Bhai come..
Huffy Bhai geleceğinden
Huffy Bhai he's asking for my signature..
Huffy Bhai O, benim imzam için soruyor..
He's climbing onto me Huffy Bhai.
O bana tırmanıyor Huffy Bhai
- Huffy Bhai. - Signature..
Huffy Bhai.İmza
Huffy Bhai is a die-hard Diana lover..
Huffy Bhai tutucu bir Diana aşığıdır..
I'm in a mess Huffy Bhai.. - What?
Ben, bir karışıklıkta Huffy Bhaiyim..
- You don't have to get all huffy about it.
- Bunun anlamı da ne böyle?
You wanna be a huffy client, fine. But it's not fair for a huffy client to call me Archie.
Büyük rahatsızlıktı.
Now look, he's getting huffy 'Cause he knows that I know.
Hey, Buffy.
Huffy Bhai..
Huffy Bhai..