English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ H ] / Hyperactive

Hyperactive traducir turco

108 traducción paralela
An elf with a hyperactive thyroid.
Kaçağın tekisin.
I have a hyperactive imagination.
Benim hayal gücüm iyi çalışır.
It's all hyperactive on the edge
Tüm bu hiperaktiviteler Son teknoloji!
Buckle up back there, we're going into... hyperactive.
Kemerlerinizi bağlayın, Hiperaktif hıza geçiyoruz.
- Take her out of hyperactive.
- Onu hiper aktifden çıkart.
- Takin'her out of hyperactive.
- Hiper aktifden çıkıyor.
Richie's got high metabolism and tends to make him hyperactive.
Richie'nin metabolizması fazla çalışıyor bu yüzden biraz hiperaktif.
Hyperactive.
Biraz hiperaktif de.
- I get so mentally hyperactive.
- Zihinsel olarak hiperaktifleşiyorum.
He does present as a hyperactive.
Hiperaktivite özellikleri gösteriyor.
How could he be hyperactive?
Nasıl hiperaktif olabilir?
Hyperactive fibrogenic activity.
Hiperaktif fibrojenik aktivite saptıyorum.
Maybe she died of natural causes like the doctor said, and we're just two people with hyperactive imaginations whose lives need adrenaline.
Belki doktorun dediği gibi doğal nedenlerle öldü ve biz adrenaline ihtiyacı olan hiperaktif hayal güçlü kişileriz.
Yes, thank you... we will be channeling their hyperactive... hormone-driven energies into something constructive.
Evet, teşekkürler - - onu öğreterek onların bu hiperaktif... hormonal enerjileri yararlı bir şeye mi yönelecek.?
Hyperactive hyperdrive. And Astro... turf!
Işık hızını bayağı bir geçen, kocaman bir gemiydi.
I was admitted for having a hyperactive imagination.
Hastalık derecesinde hayal gücüne sahip olduğum için girmiştim.
I had to play a hyperactive dinosaur.
Kusura bakma ama hiper-aktif bir dinazoru oynadım ben.
You know, flash, this morning I thought you were just a hyperactive jerk.
Bu sabah tanıştığımızda, hiperaktif bir pislik olduğunu düşünmüştüm.
Four kids, three different guys, but no rock. Hyperactive little fuckers, too.
4 çocuk 3 farklı erkekten ama evlilik yok ufak hiperaktif veletler.
His cerebral cortex pounds with anxiety... his loins, with hyperactive semen.
Beyni endişeyle, kasıkları hiperaktif meni ile zonkluyor.
You may call her hyperactive.
Ona hiperaktif diyebilirsiniz.
Ritalin is for hyperactive children.
Ritalin hiperaktif çocuklar içindir.
- but he's not some hyperactive monster.
- Ama hiperaktif bir canavar değildir.
His sensory cortex is hyperactive.
Duyusal kortekslerin hiperaktif.
He's just a little hyperactive.
Biraz fazla enerjik, o kadar.
- A hyperactive witch practitioner.
- Hiperaktif, büyü çalışan bir cadı.
His thyroid is hyperactive.
Tiroiti dengesiz.
He was a hyperactive child and still is, I guess.
Çocukken hiper aktifti. Sanırım hala öyle.
All right, don't get all hyperactive.
Tamam, hemen öfkelenme.
Makes for a hyperactive kid.
Hiperaktif çocuk olmuştur.
Sugar's made my Ralphie hyperactive.
Şeker Ralphie'yi hiperaktif yaptı.
My mom has this hyperactive thyroid.
Annemin hiperaktif tiroidi var.
The police chalked it up to hyperactive frat boys going crop circles on the barn.
Polis hiperaktif gençlerin çiftlikteki ahırda eğlendikleri kararına vardı.
Attention-deficit hyperactive disorder.
Dikkati dağıtan aşırı hiperaktiflik.
Yeah, next thing you know, there'll be soft drink jingles about rotting teeth and hyperactive kids.
Yakında alkolsüz içkilerin diş çürüğü ve çocuklarda hiperaktivite yaptığına dair reklamlar da yaparız.
- It's classic hyperactive teen.
Klasik bir hiperaktiflik vakası
Irritable and hyperactive, you was.
Çok hırçın ve hiperaktiftin.
The many doctors I visited told me I had hyperactive bladder.
Gittiğim bir çok doktor hiperaktif bir mesanem olduğunu söyledi.
and my database is in cyberspace so I'm interactive, I'm hyperactive and from time to time I'm radioactive!
ve benim veri tabanım sanal alem buyüzden ben interaktif hiberaktif ve bazen de radyoaktifim!
Bitter, angry, violent, sexually hyperactive alpha-males with nothing to do!
Acılı, sinirli, şiddet yanlısı seksüel olarak hiperaktif alfa erkekleri yapacak işleri yok!
Like a hummingbird, the fishing mouse is small and hyperactive - she needs big meals, often.
Karmaşık kök sistemi yavru balıklar için doğal bir büyüme ortamı sağlar. Sonraki hayatlarını mercan resiflerinde ya da açık denizde geçirirler.
If he'd taken cocaine he would have been hyperactive, restless.
Şayet kokain almış olsaydı hiperaktif ve rahatsız olurdu.
Systemic lupus erythematosus causes the immune system to become hyperactive. Attack normal tissue.
Lupus, bağışıklık sistemini hiperaktif hâle getirir ve normal dokulara saldırır.
There were no problems, perch? cos I was? hyperactive e...
Bunda hiçbir problem yoktu, çünkü çok hiperaktiftim ve dünya benim ellerimdeydi.
- I'm hyperactive.
- Ben hiperaktifimdir.
Their bodies are overproducing the compound like a hyperactive gland.
Vücutları hiperaktif bir beze gibi bu bileşiği aşırı üretiyor.
In cosmic neighborhoods, millions of light-years away There are hyperactive galaxies That have become the big bullies on the block.
Milyonlarca ışık yılı uzaktaki kozmik havalimizde mahallenin kabadayısı olmuş hiperaktif galaksiler var.
- No, I've never understood the attraction of a game where you run around like a bunch of hyperactive hamsters.
- Doğru. - Hayır, hiçbir zaman bir grup hiperaktif hemstırın koşuşup durduğu bir oyunun çekiciliğine akıl sır erdiremedim.
It's really a shame that you're not hyperactive, because that I know well.
Hiperaktif olmamanız ne üzücü, Çünkü o konuyu iyi bilirim.
Hallucinations, black-outs, even sufferance from hyperactive episodes of déja-vu
Halüsinasyonlar, bayılmalar hatta hiperaktif déjà-vu durumları söz konusu oldu.
A number of the ganglia in your visual cortex are hyperactive. Your opponent wasn't firing on you with an energy weapon, was he?
Karşındaki rakibin sana her hangi bir enerji silahıyla ateş etmedi demi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]