I'll be back in a few minutes traducir turco
67 traducción paralela
Pardon me, I'll be back in a few minutes, darling.
Pardon, az sonra dönerim hayatım.
I'll be back in a few minutes.
Birkaç dakika sonra döneceğim.
- I'll be back in a few minutes.
- Birkaç dakika içinde dönerim.
I'll be back in just a few minutes.
birkaç dakika içinde döneceğim.
I'll be back in a few minutes.
Hemen geliyorum. Ben birazdan döneceğim.
I'll be back in a few minutes.
Biraz sonra gelirim.
I'll grab a sandwich, be back in a few minutes and get a copy of that picture.
- Ben bir sandviç alayım. Fotoğrafın kopyasını almak için birazdan gelirim.
I'll be back in a few minutes.
Bir iki dakikaya kadar dönerim.
I'll be back in a few minutes.
Birkaç dakikaya dönerim.
I'll be back in a few minutes.
Birkaç dakika sonra dönerim.
I'll be back in a few minutes.
Jo Ann, birkaç dakikaya kadar dönerim.
I'll be back in a few minutes.
Siz izlemeye devam edin. Ben birazdan dönerim.
I'll be back in a few minutes.
Hemen döneceğim.
I'll fetch Mrs. Mothershead and Nora and be back in a few minutes!
Başhemşire ve Nora'yı getireyim. Birazdan dönerim.
Stay here, I'll be back in a few minutes.
Burada kalın. Birkaç dakikaya kadar dönerim.
I have to be around there now. I'll be back in a few minutes, all right?
Simdi ona ugramaliyim, Bes dakikada dÖnerim, tamam mi?
I'll be back in a few minutes.
Ben bir kaç dakika içinde döneceğim.
I'll be back in a few minutes.
Birazdan dönerim.
I'll be ready to transport back in a few minutes.
Bir kaç dakika içinde, geri ışınlanmaya hazır olurum.
I'll be back in a few minutes.
Hemen dönerim.
All right. You go home and tell your mother I'll be back in a few minutes.
- Çocuklar eve gidip annenize birazdan geleceğimi söyleyin Bara gidemezsin baba!
Ill be fine. I'll be back in a few minutes.
Hemen dönerim.
I'll be back in a few minutes.
Bir kaç dakikaya dönerim.
And then I'll be back in a few minutes.
Ben birazdan gelirim.
I need for you to disrobe, and I'll step right outside... and I'll be back in just a few minutes.
Şimdi üzerini çıkart. Ben biraz dışarı çıkıyorum. Bir iki dakika sonra geleceğim.
If you don't mind going back to your office... I'm going to finish up with Miss Kazdin, and I'll be with you in a few minutes.
Lütfen ben Bayan Kazdin ile görüşürken ofisinize geri dönün, birkaç dakika sonra yanınızda olacağım.
Sit tight. I'll be back in a few minutes.
Birkaç dakikaya dönerim.
- I'll get those right away, and I'll be back to take your order in a few minutes.
Şunları hemen şimdi alacağım, ve beş dakika içinde siparişinizi almak için geri döneceğim.
Could you tell them that I'll be back in a few minutes, please?
Onlara, birazdan döneceğimi söyler misin?
I'll be back up in a few minutes.
Kısa sürede geri dönerim.
I'll be back in a few minutes, I promise.
Birkaç dakika sonra dönerim, söz veriyorum.
I'll be back in a few minutes.
Bir kaç dakika içinde orada olurum.
I'll be back with another show in a few minutes.
Bir kaç dakika sonra başka bir gösteriyle yine aranızda olacağım.
- I'll be back in a few minutes
- Beş dakika içinde dönerim.
- I'll be back in a few minutes.
- Birazdan burada görüşürüz. - Tamam.
I'll be back in a few minutes.
Birkaç dakikaya kadar dönerim.
I'll be back in a few minutes, okay?
Birkaç dakikaya dönerim. Tamam mı?
Back me up. I'll be able to gain control of the system in a few more minutes.
Arkamı kolla.Birkaç dakika içinde sistemin kontrolünü alacağım.
I'll be back in a few minutes.
Ben bir kaç dakika sonra dönerim.
I have to take care of a few things, and I'll be back in ten minutes, then we'll go home.
Halletmem gereken birkaç şey var. On dakikaya döneceğim, sonra eve gidiyoruz.
THAT WOULD BE GREAT. THANK YOU. I'LL BE BACK IN A FEW MINUTES.
Yumurtalık yetmezliği ya da organlarınızı göçerten viral bir enfeksiyon olabilir.
Why don't you go to the kitchen, get a sandwich, and I'll be back in a few minutes.
Neden mutfağa gidip kendine sandviç yapmıyorsun? Ben de bir kaç dakika içinde dönerim.
I'll be back in a few minutes.
İşimiz fazla uzun sürmez.
I'll be back in a few minutes, okay?
Bir kaç dakikaya dönerim, olur mu?
I'll be back in a few minutes, okay?
Birkaç dakika içerisinde döneceğim, tamam mı?
A few more minutes, I'll be able to pull it out of there, returning the blood flow in your brain back to normal.
bir kaç dakika sonra onu çekip çıkaracağım. böylece beynindeki kan akışı normale dönecek.
I'll be back in a few minutes, okay?
Ben bir kaç dakikaya dönerim.
Okay. I'll be back in a few minutes to take you to makeup.
Tamam, makyajınız için beş dakika sonra geri geleceğim.
Fill this out, and I'll be back in a few minutes.
Şunu doldurun, birkaç dakikaya dönerim.
I'll be back in a few minutes, okay?
Birkaç dakikaya gelirim, tamam mı?
I'll be back in a few minutes, all right?
Evet anne, istedi!