I'll see you on the other side traducir turco
79 traducción paralela
I'll see you on the other side, OK?
Diğer tarafta görüşürüz, tamam mı?
- Then I'll see you on the other side.
- Öbür tarafta görüşürüz o halde.
Do you think I'll see my family on the other side?
- Sence ailemi diğer tarafta görecek miyim?
If Skaara or Sha're are on the other side, those jarheads'll open fire on them as soon as they see the light of their eyes... if you know what I mean.
Eğer Skaara ya da Sha're öte taraftaysa, gözlerindeki ışığı görür görmez bu kavanoz kafalılar ateş açar...
I'll see you on the other side, Michael.
Öteki tarafta görüşürüz Michael.
I'll see you on the other side.
Öbür tarafta görüşürüz.
I'll see you all on the other side.
Sizlerle diğer tarafta görüşürüz.
Well, I'll see you on the other side.
Pekala, diğer tarafta görüşürüz.
I'll see you on the other side.
Kendine gelince görüşürüz.
I'll see you on the other side.
Öteki tarafta görüşürüz.
And I'll see you on the other side.
Sizinle diğer tarafta görüşürüz.
All right, I'll see you on the other side.
Pekala, diğer tarafta görüşürüz.
I'm ready. - I'll see you on the other side.
- Diğer tarafta görüşürüz.
Good work and I'll see you on the other side.
Herkesi tebrik ederim. Diğer tarafta görüşürüz.
I'll see you on the other side.
Diger tarafta görüsürüz.
Lee... I'll see you on the other side.
Lee seni diğer tarafta görürüm.
I'll see you on the other side.
Diğer tarafta görüşürüz.
- I'll see you on the other side.
Diğer tarafta görüşürüz.
- I'll see you on the other side.
Öbür tarafta görüşürüz.
I'll see you on the other side.
Seninle diğer tarafta görüşürüz.
I'll see you on the other side.
Diğer tarafta yeniden görüşeceğiz.
All right. I'll see you on the other side.
Tamam, diğer tarafta görüşürüz.
.. I'll see you on the other side.
.. I'll see you on the other side.
Now I'm getting up on the roof. I'll see you on the other side!
Şimdi ben çatıya çıkıyorum Diğer tarafta görüşürüz.
Hendricks : All right, I'll see you on the other side.
Pekâlâ, diğer tarafta görüşürüz.
- Here you go. - I'll see you on the other side.
Karşı tarafta görüşürüz.
All right, I'll see you on the other side.
Tamam, öbür tarafta görüşürüz.
Maybe I'll see you on the other side, kid.
Belki öteki tarafta görüşürüz evlat.
I'll see you on the other side.
- Diğer tarafta görüşürüz.
Yeah. I'll see you on the other side.
Evet, bittiğinde halini görürüm.
I'll see you on the other side.
Git, diğer tarafta görüşürüz.
Hell, I'll see you on the other side.
Lanet olsun, öbür tarafta görüşürüz.
I'll see you on the other side inspector... Wherever that is.
Diğer tarafta görüşürüz Müfettiş, orası her neresiyse.
I'll see you on the other side.
Helikopterin orada görüşürüz.
- I'll see you on the other side.
Helikopterin orada görüşürüz. Tamam mı?
I'll see you on the other side, my friend.
Seninle diğer tarafta görüşürüz, arkadaşım.
I'll see you on the other side, okay? - Be safe.
- Diğer tarafta görüşürüz, tamam mı?
Mm! I'll see you on the other side.
Diğer tarafta görüşürüz.
I'll see you on the other side of 150.
240 km'nin diğer tarafında görüşmek üzere.
I'll see you on the other side!
Öteki tarafta görüşürüz!
I'll see you on the other side, I guess.
Diğer tarafta görüşürüz.
I'll see you on the other side, cabrón.
Sınırın diğer tarafında görüşürüz, dürzü.
It's our only way out. I'll see you on the other side.
Öteki tarafta görüşürüz.
I'll see you on the other side, Zhu Li.
Diğer tarafta görüşeceğiz, Zhu Li.
I'll see you on the other side, Zhu Li.
Öbür tarafta görüşürüz, Zhu Li.
I'll see you all on the other side.
Daha sonra görüşürüz.
I'll see you on the other side of the veil.
Perdenin öbür tarafında görüşürüz.
I'll see you on the other side, Cassie.
Diğer tarafta görüşürüz Cassie.
I'll see you on the other side.
Diğer tarafta görüşeceğiz.
Guess I'll see you on the other side.
Öbür tarafta görüşürüz sanırım.
I'll bet he's comin'for me next, so I'll see the three of you on the other side.
Eminim bir daha ki sefere beni alır, yani üçünüzle öbür tarafta görüşürüz.