English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ I ] / I'll see you tonight

I'll see you tonight traducir turco

822 traducción paralela
I'll see you later at the theater tonight.
Bu akşam gösteri salonunda görüşürüz.
I'll see you tonight at the Jordans'.
Bu akşam Jordan'larda görüşürüz.
And if I see you again tonight... you'll be doing your explaining to a judge!
ve sizi bir daha görürsem açılamanızı hakime yaparsınız!
I'll see you down at the dock later tonight.
Bu gece rıhtımda görüşürüz.
I'll see you tonight.
Bu gece görüşürüz.
I'll see you tonight.
Seninle bu gece görüşürüz.
I'll come back every once in a while... and see you, like tonight.
Bir süre sonra gene gelirim, tıpkı... bu gece ki gibi, tamam mı?
I'll see you tonight.
- Bu gece görüşürüz.
I'll see you at Mother's tonight.
Bu gece annenlerde görüşürüz.
I'll come see you tonight to talk it over.
Bu gece seni görmeye gelir, konuşuruz.
I'll see you tonight after you get home from work.
Seninle bu gece işten döndükten sonra görüşürüz Polly.
Then I'll see you tonight...
O zaman bu gece görüşürüz...
I'll see you tonight.
Akşama görüşürüz.
- I'll see you tonight.
- Akşama görüşürüz.
I'll probably see you tonight.
Belki bu gece seni görmeye gelirim.
I'll see you tonight.
Akşam görüşürüz.
I will see him tonight, and I'll tell him to seek you tomorrow.
Onu bu gece görünce yarın sizi bulmasını söylerim.
No, I'll see you tonight.
Yo, yo... Gece görüşürüz.
Yeah, I'll see you tonight.
Evet, bu akşam görüşürüz.
I'll see you at dinner tonight.
- Bu gece yemekte görüşürüz. Unutma sakın.
Oh, fine, then I'll see you tonight...
Güzel, o zaman bu gece görüşürüz...
Then I'll see you tonight at the house.
Öyleyse bu gece evinde görüşürüz.
Dad, there's one or two problems, you see that I'll write to you about on the plane to New York tonight.
Baba, bazı sorunlar var. Bu gece New York'a giderken uçakta size yazacağım.
I've gotta go but listen, I'll see you later on tonight and you be there at 4 : 30, okay?
Gitmem gerek. O hâlde akşama görüşüyoruz. Sen de 16 : 30'da gel, tamam mı?
[Quietly] I'll see you tonight
Bu gece görüşürüz.
- Listen, I'll see you at Pop's tonight.
- Bak, akşam babamda görüşürüz.
We're busy here, and I'll see you tonight.
Akşama görüşürüz.
I'll see you tonight, behind the school, so nobody will see us.
Akşam okulun arkasında buluşuruz, kimse bizi görmez. Hoşça kalın.
I'll see you at Mom's tonight.
Bu akşam annemde görüşürüz.
Maybe I'll see you tonight.
Belki seni bu gece görürüm.
Stay put and I'll see you tonight.
Akşama görüşürüz.
I'll see you tonight at the theatre.
Bu gece tiyatroda görüşürüz.
I'll see you tonight and make yourself pretty.
Gece görüşürüz, kendine iyi bak.
I'll see you tonight.
Gece görüşürüz.
So, I'll see you tonight, huh?
O halde, gece görüşürüz değil mi?
- I'll see you tonight, right?
- Akşama görüşürüz, olur mu?
I'll see you at the hotel tonight.
Bu gece Otelde görüşürüz.
I'll see you tonight and I hope you understand.
Bu gece seni göreceğim ve umarım anlarsın.
- I'll see you tonight?
- Bu gece seni görecek miyim?
Seryozha, good that you've called. Yes, sure I'll see you tonight.
Seryozha, aradığın iyi oldu.
- So, I'll see you tonight?
- Bu gece görüşelim, ha?
I'll see you at the Strand tonight.
Bu akşam Strand'da görüşürüz.
I'll see you tonight, OK?
Akşama görüşürüz, olur mu?
All right, I'll see you tonight.
Pekala, bu gece görüşelim.
So, I'll see you tonight.
Oh, güzel.
Marce, I'll see you tonight.
Marce, akşama görüşürüz.
Guess, I'll see you tonight, Marce.
Sanırım akşama görüşeceğiz, Marce.
I guess I'll see you at my house tonight.
Bugün seni evimde göreceğimi umuyorum.
Baby, I'll see you tonight.
Bak sevgilim, akşam görüşürüz.
Um, well, i'll see you tonight.
Şey, akşama görüşürüz.
I'll see you tonight at the Blue Parrot.
Bu gece Blue Parrot'ta görüşürüz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]