I'll take that as a compliment traducir turco
159 traducción paralela
I'll take that as a compliment to Sam.
Bunu Sam'e iltifat olarak görüyorum.
I'll take that as a compliment.
Bunu bir iltifat olarak alıyorum.
- I'll take that as a compliment.
- Bunu iltifat olarak kabul edeceğim
I'll just take that as a compliment.
Bunu iltifat olarak alıyorum.
I'll take that as a compliment.
Bunu iltifat olarak mı almalıyım?
I'll take that as a compliment.
Bunu iltifat olarak kabul ediyorum.
- I'll take that as a compliment.
- Bunu bir iltifat sayacağım.
I'll take that as a compliment.
Bunu bir iltifat olarak kabul edeceğim.
I'll take that as a compliment.
Bunu iltifat olarak alıyorum.
I'll take that as a compliment.
Bunu iltifat kabul ediyorum.
I'll go out on a limb and take that as a compliment.
Gözümü kapatıp bunu iltifat olarak kabul edeceğim.
I'll take that as a compliment, sir.
Bunu iltifat kabul ediyorum.
I'll take that as a compliment, Travis...
İltifat olarak kabul ediyorum, Travis...
- I'll take that as a compliment.
Bunu iltifat olarak kabulediyorum.
I'll take that as a compliment.
Bunu bir iltifat olarak kabul ediyorum.
I'll take that as a compliment.
Bunu bir iltifat olarak alacağım.
Well, I'll take that as a compliment.
- Bunu bir iltifat kabul ediyorum.
I'll take that as a compliment.
Bunu bir iltifat olarak algılayacağım.
Well, now, Brendy, I'll take that as a compliment.
- Bunu iltifat olarak alıyorum.
If the conduct of your officers is the measure of a gentleman I'll take that as a compliment.
Centilmenlik ölçünüz subaylarınızın yaptıklarıysa bunu iltifat kabul ediyorum.
I'll take that as a compliment. Last time I saw my son, was the night my wife was murdered.
Bir parmak zenginlik, hayat boyu sefaletten iyidir.
I'll take that as a compliment.
Bunu bir kompliman olarak alıyorum.
An uncomplicated man. I'll take that as a compliment.
Komplike olmayan birisi olarak, bunu bir iltifat olarak alıyorum.
Well, I'll take that as a compliment.
Bunu bir iltifat olarak kabul ediyorum.
Jamal, I'll take that as a compliment.
Jamal, bunu bir iltifat olarak kabul ediyorum.
I'll take that as a compliment.
Bunu bir kopliman olarak alıyorum.
I'll take that as a compliment, coming from a man who pays attention to every detail.
- Bunu her detaya dikkat eden bir adamdan gelen bir iltifat olarak alıyorum.
- I'll take that as a compliment.
- Bunu iltifat olarak kabul ediyorum.
I'll take that as a compliment.
Bunu iltifat olarak kabul edeceğim.
I'll take that as a compliment.
Bunu iltifat olarak kabul ediyorum. Öyle etmelisin.
Well, if you're in charge, I'll take that as a compliment. - Uh--
Yetkili sensen, bunu bir iltifat kabul edeceğim.
- I'll take that as a compliment.
- Bunu bir iltifat olarak alıyorum.
I'll take that as a compliment.
Bu sözünü bir iltifat olarak kabul ediyorum.
I'll take that as a compliment.
Bunu bir kompliman olarak alıyorum!
You know, there was a time when I would've said "fuck you", You know, there was a time when I would've said "fuck you", but now I'll take that as a compliment. but now I'll take that as a compliment.
Normal şartlarda sana'Bas git,'derdim ama bu sefer bunu iltifat olarak alıyorum.
Ah, seeing how being hip is primarily an adolescent concern, I'll take that as a compliment.
Modaya uygun olmayı, ergenlerin derdi olarak gördüğümden bunu iltifat olarak kabul edeceğim.
Ah, I'll take that as a compliment.
Bunu iltifat olarak kabul edeceğim.
I'll take that as a supreme compliment coming from you, Mr. Greene.
Bunu sizden gelen mükemmel bir kompliman olarak görüyorum Bay Greene.
Well, I'll take that as a compliment.
Bunu iltifat olarak kabul ediyorum.
I'll take that as a compliment.
Bunu iltifat olarak kabul edicem.
Thank you, I'll take that as a compliment.
Teşekkür ederim. Bunu iltifat olarak alıyorum.
You know, I'll take that as a compliment.
Bunu iltifat olarak kabul ediyorum.
- I'll take that as a compliment.
Yazar olacağına aşçı olmalıymışsın hayatım.
- I'll take that as a compliment.
- Bunu iltifat olarak kabul edeceğim.
- I'll take that as a compliment.
- Bunu bir iltifat olarak kabul ediyorum.
I'll take that as a compliment.
Bunu bir kompliman olarak kabul ediyorum.
Coming from such a keen observer, I'll take that as a compliment.
Bu kadar dikkatli bir gözlemciden geldiği için bunu bir övgü olarak algılıyorum.
- I'll take that as a compliment.
- Bunu bir övgü olarak alıyorum.
I think I'll take that as a compliment.
Bu bir iltifat sanırım.
I'll take that as a compliment.
Bunu bir iltifat alıyorum.
Coming from a suffragette, I'll take that as quite a compliment.
Bunu, bir feministten gelen iltifat olarak algılıyorum.