English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ I ] / I'm getting dizzy

I'm getting dizzy traducir turco

83 traducción paralela
I'm getting dizzy.
Başım dönüyor.
- I'm getting dizzy.
- Başım dönüyor.
I'm getting dizzy!
Başım dönüyor.
I'm getting dizzy.
- Aşağı inelim sevgilim. - Ben aşağı inmiyorum.
Hubert, I'm getting dizzy.
- Hubert, başım dönüyor! - Daha yükseğe!
Hubert, I'm getting dizzy.
Hubert, başım dönüyor!
I'm getting dizzy.
Başım dönüyor!
Mommy, I'm getting dizzy!
Anne, başım dönüyor!
I'm getting dizzy even looking at these pictures.
Bu resimlere bakarken bile başım dönüyor.
Oh, I'm getting dizzy!
Oh! Başım dönmeye başladı.
I'm getting dizzy.
Daha yeni geldik.
- I'm getting dizzy!
- Başım dönmeye başladı.
Sure, you think i'm getting dizzy?
Tabi, şimdi başımın döndüğünü mü sanıyorsun?
- I'm getting a little dizzy.
- Biraz başım dönüyor.
I'M GETTING A LITTLE DIZZY.
Başım dönmeye başladı.
I'm getting dizzy!
- Başım dönüyor!
I don't know about you, but I'm getting dizzy.
Seni bilmem ama benim başım dönmeye başladı.
- Oh, boy, I'm getting dizzy.
Oh olamaz, başım dönüyor.
I--I just start getting, like, lightheaded and dizzy, And then the next thing I know, I realize I haven't breathed in, like--in two minutes.
Başım dönmeye başlıyor ve sersemliyorum, sonra sanki 2 dakikadır nefes almadığımı fark ediyorum.
A kiss does not mean anything. I'm getting dizzy.
Öpüşme bir şey ifade etmiyor.
I'm getting dizzy!
Başım dönüyor!
Stop it! Stop it, I'm getting dizzy!
kes, başım dönüyor!
I'm getting dizzy. Heh.
Başım dönüyor.
I'm actually getting dizzy, to tell you the truth.
Doğruyu söylemek gerekirse, aslında başım dönüyor.
- I'm getting dizzy from the smell.
- Kokudan başım dönüyor.
I'm getting dizzy!
Başım dönmeye başladı!
- I'm getting dizzy just from that.
- Böyle yapınca bile başım dönüyor.
sebastian : Okay, I'm getting dizzy.
Tamam, başım dönüyor.
I'm getting dizzy.
Başım dönmeye başladı.
Oh, I'm getting dizzy.
Başım dönmeye başladı.
I need you to check my work because I'm getting dizzy from staring at it for so long.
Yaptıklarımı kontrol et çünkü fazla bakmaktan başım dönmeye başladı.
Phew, I'm getting dizzy...
Ve salla, salla, salla... 2, 3, ça-ça-ça. Başım döndü...
Oh, I'm getting dizzy.
Başım dönüyor.
I'm getting a little dizzy.
Biraz başım dönüyor.
I'm getting really dizzy.
Başım çok dönüyor.
Then she started getting dizzy, and I'm thinking it's maybe some sort of poison?
Sonra da başı dönmeye başlamış, bir çeşit zehirlenme vakası olabilir mi?
Hurry up, I'm getting dizzy.
- Acele et, başım dönüyor.
- he? i'm actually getting dizzy from watching this.
- Bu kızları izlerken başım dönüyor.
I'm getting dizzy.
- Başım dönüyor.
I'm getting dizzy.
İyice salaklaştım.
I was feeling fine, but as I was walking there I started getting dizzy.
Gayet iyiydim. Ama oraya doğru giderken birden başım döndü.
I am getting kind of dizzy.
Biraz başım döndü.
Whew, I think I'm getting dizzy from your wine.
Vay, sanırım şarabın etkisilye biraz çakırkeyif oldum.
I think I'm getting dizzy from your fine.
Sanırım ben de senin etkinle oldum.
I'm getting all dizzy, how could you?
Şaşkın durumdayım, nasıl yapabildin?
I just keep getting these dizzy spells.
Sürekli ara ara başım dönüyor.
I'm getting dizzy watching.
Seyretmekten başım dönüyor.
Captain, I'm getting real dizzy.
Yüzbaşı, başım şiddetli dönüyor.
- I'm getting very dizzy.
- Basim çok fena dönüyor.
I Keep Getting Dizzy.
- Başım dönüyor.
I Keep Getting Dizzy.
- Ne? - Başım dönüyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]