English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ I ] / I'm going crazy here

I'm going crazy here traducir turco

82 traducción paralela
I'm going crazy, thinking of you, here... night after night, days alone.
Senin gece gündüz, yapayalnýz... burada olduđunu düţünerek deliriyorum.
I'm standing here solidly on my own two hands and going crazy.
Elim kolum bağlı öylece duruyor ve deliriyorum.
I'm going crazy in here.
Burada delireceğim.
If you think I'm going to sit around here, you're crazy.
Burada böyle oturacağımı sanıyorsan, aklını kaçırmışsın.
I'm going crazy here!
Deliriyorum burada!
Mom, I'm going just crazy in here.
Anne, burada sıkıntıdan patlayacağım.
I'm also an ex-Gothamite, who's been living here in Ajax country for just over a month now, and I'm going crazy.
Ben de yaklaşık bir aydır Ajax bölgesinde yaşayan... eski bir New York'luyum ve çıldırmak üzereyim.
Isobel, I'm up here. Jeez, I'm going crazy.
Delirmek üzereyim.
I'm going crazy living here.
Burada yaşamaktan çıldıracağım.
No, I'm going stir-crazy in here.
Hayır, burada çıldıracağım.
I'm going crazy, man. How long have I been in here?
Hayır, dostum.Burda çıldıracağım, adamım Ne kadardır buradayım?
- I'm going stir crazy here.
Amerika'ya gideceğim.
I'm going crazy here, Kali.
Delireceğim, Kali.
I'm going stir-crazy here all on my own! Calm down.
Burada tel başıma delireceğim.
Felicity, I'm going crazy here.
Felicity, delirmek üzereyim.
I'm going crazy here.
Burada delirmek üzereydim.
I'm going crazy here!
Çıldırmak üzereyim!
Piper, I'm going crazy here.
Piper, deliriyorum.
I'm going crazy here!
Deliriyorum Burada.
I'm going crazy here! Crazy!
Çıldıracağım!
I'M NOT ANYTHING, APPARENTLY, EXCEPT GOING CRAZY HERE.
Belli ki hiç kimseyim. Çıldırmak üzereyim. Bu da ne?
Well, whatever he told you I'm still going to be here to drive you crazy with questions and nagging doubt.
- Ne söyledi bilmiyorum ama ben hala seni sorularımla ve kafa ütülememle çıldırtıyor olacağım.
I`m going crazy here.
Çıldıracam burada.
I'm not the one coming here saying he's going crazy without work.
İşsiz deliye dönüyor diye buraya gelen ben değilim.
Baby, I'm going crazy down here. Come on, come on.
Burada sensiz çıldırıyorum.
I'm going crazy. Here.
Çıldırmak üzereyim.
I'm going crazy over here, but no, with you, everything's fine.
Ben burada kafayı yiyorum... ama yok, senin için hava hoş.
I'm going crazy here.
Burada çıldırıyorum.
I`m going crazy here.
Çıldıracağım burada.
I'm going crazy here.
Burada delireceğim.
I came here about two years ago and I'm already going crazy.
2 yıl önce falan geldim ben de ve cidden kafayı yiyorum burada.
I'm going crazy here, okay?
Burada aklımı kaçıracağım.
Well, I want to know that I am not the only one who's worried about this, and I want to know that if the two of them are over here, that they are going to be supervised, and I really want you to stop looking at me like I'm crazy.
Bu konuda tek endişelenin ben olmadığımı bilmek istiyorum, ve o ikisinin deneteldiniklerini bilmelerini istiyorum, ve bana deliymişim gibi bakmayı kesmeni istiyorum.
So, yes, he pulled back, and I'm going crazy... but I'm not gonna stay here and wallow and watch you be all depressed.
Evet. Geri çekildi. Deliriyorum.
I'm going crazy here.
Şu hâlime bakın.
Because I'm going crazy here.
- Evet. Çünkü delirmek üzereyim.
I'm almost going crazy here.
Burada neredeyse çıldıracağım.
I'm going stir-crazy in here!
Delireceğim!
And, God, I'm going crazy in here.
Ve gidip... Tanrım, burada delireceğim.
I'd be going crazy if Dr. Bell wasn't here.
Eğer Doktor Bell burada olmasaydı çoktan çıldırmıştım.
I - I don't know if I'm going crazy here or not.
Deliriyor muyum neyim, hiç bilmiyorum.
Because tonight when you get home, I'm going to be waiting here, and it's gonna be the most amazing, crazy night you've ever had.
Çünkü akşam eve geldiğinde, burada seni bekliyor olacağım ve hayatında yaşadığın en inanılmaz, en çılgın gece olacak.
And yet here I am, trying to watch a movie despite my best friend going crazy next to me.
Ve ayrıca burada film izlemeye çalışıyorum bir taraftan da en iyi arkadaşım yanımda deliriyor.
I'm going stir-crazy here, okay?
Oynatmama az kaldı tamam mı?
Jo, I'm not going to get better. Not unless I help that crazy Australian find out what's happening around here.
Jo, neler olduğunu çözmek için şu çılgın Avustralyalıya yardım etmediğim sürece iyileşmeyeceğim.
I'm going crazy here, and Kenny's going absolutely insane.
Delirdim burada Kenny de çıldırdı resmen.
I'm going crazy here.
Kafayı yiyeceğim.
She's gorgeous, and I'm going a little crazy here.
Muhteşem biri, ve ben de biraz çılgına döndüm.
I mean, between writer's block and my neighbor's construction, I'm going crazy here.
Yazamamakla komşumun inşaat işleri arasında delirmek üzereyim.
I'm going crazy here!
Delireceğim!
I don't know about you but I'm going stir-crazy here.
Seni tanımıyorum ama burada kafayı yemek üzereyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]