I'm going now traducir turco
6,608 traducción paralela
Okay, Mom, I'm going to the store now!
Tamam anne, mağazaya gidiyorum!
Now I'm going to teach you about Indians.
Şimdi size Kızılderililer hakkında öğreteceğim.
Now I'm going to place this card back into the deck.
Şimdi bu kartı desteye geri koyuyorum.
Now, without the benefit of sight, I am going to attempt to identify each object as agent Lisbon holds it up.
Şimdi içindekileri görmeden Ajan Lisbon'ın elinde tuttuğu objeleri teşhis etmeye çalışacağım.
And you must understand- - having done that, I'm certainly not going to tell you who he was now.
Ve bunu anlayışla karşılaman gerek, yaptığım o şeyden sonra şu an sana kesinlikle babanın kim olduğunu söylemeyeceğim.
Now I'm looking at going back to work, but I don't want to go back to work.
Şimdi işe dönmeyi düşünüyorum. Ama dönmek istemiyorum.
Now, I actually am going to get coffee.
Şimdi, gerçekten gidip kahve alacağım.
Now I'm going to do the beats.
Ritmi ekleyeceğim.
I'm going to hang up now.
Şimdi kapatmak zorundayım.
And now I'm going to kill her.
Şimdi de ben onu öldüreceğim.
Now I'm going home to barbeque. Yeah, right.
- Şimdi eve, barbeküye gidiyorum.
Okay, I need to know what's going on right now.
Peki, burada neler döndüğünü öğrenmem lazım hemen.
- Now, I really need to get going.
- Şimdi gerçekten gitmek zorundayım.
Look, I know things seem bleak right now, but it's going to be okay.
Bak, şu anda durumun pek iç açıcı görünmediğinin farkındayım ama zamanla her şey yoluna girecektir.
Look, man, I know you're hurting, your family is going through a lot of crap right now.
Bak, adamım. Zor günler geçirdiğini biliyorum. Şu anda ailen hiç hak etmediği sıkıntılı günler geçiriyor.
I'm just going through a really heavy crafting period right now, and...
Şu anda gerçekten çok ağır ve çok zor bir periyottan geçiyorum.
I'm going to need more of you now.
Şimdi sana daha fazla ihtiyacım var.
Now tomorrow I have a very important meeting with a potential new client, and let me just say we're going to be discussing...
Yarın büyük bir toplantım var.. Hem de potansiyel büyük bir müşteriyle.. .. ve konuşacağımız şeyler..
I'm going now.
Ben çıkıyorum.
Oh, believe me - - I am going to be nothing but nice to Alex from now on.
İnan bana artık Alex'e her zaman iyi davranacağım.
Look, you're clearly going through something right now, and I'm not going to let you go through it alone.
Bak, belli ki bir süreçten geçiyorsun ve bunu tek başına yapmana izin vermeyeceğim.
Now, I'm going to go upstairs to the stock room, and if I get attacked by some shot glasses,
Şimdi, ben, stok odaya yukarı gitmek için gidiyorum Bazı shot bardak tarafından saldırıya alırsanız ve, 911'i arayacak
I'll tell you what's going on- - there's a woman, she's in the hospital right now fighting for her life.
Sana neler olduğunu anlatacağım, bir kadın var, şu anda hastanede ve yaşam müdacelesi veriyor.
Okay, listen, I don't mean to diminish what you're going through, but I'm a little distracted right now.
Tamam, dinle bir. Bu acını azaltmak istemiyorum ama şu ara kafam çok dolu.
- I think that I would hate for anybody to be going through what I'm going through right now.
Bence şu an yaşadıklarımı kimsenin yaşamasını istemem.
Oh, honey, I'm sure she's going through her own hell with your grandfather right now.
Tatlım, emin olabilirsin büyükbaban ona cehennemi yaşatıyordur.
And now I'm going to sleep.
Şimdi, uyuyorum.
Well, now I'm going to return the favor.
İyiliğinin karşılığını vereceğim ben de.
And I was going to break up with Lexi, but now I'm not sure.
Lexi ile ayrılacaktım ama şimdi hiç emin değilim.
Now, Callie wants to come, but because Wyatt's out of town, I'm going with her so she doesn't feel like a third wheel.
Callie de gelmek istiyor ama Wyatt şehir dışında olduğu için kendini fazlalık gibi hissetmesin diye onunla gidiyorum.
And now I'm totally going to be late, so I gotta go.
Şimdi çok geç kalacağım. Benim gitmem gerekiyor.
Now, you can shoot me, but I'm still going.
Şimdi istersen beni vur, yine de gideceğim.
Now I'm going to let people come to me and invest my scrilla in the best idea I hear.
Şimdiyse insanların bana gelmesine izin vereceğim ve paramı duyduğum en iyi fikre yatıracağım.
I'm going to visit Jessica now, Mr. Carvel.
Şimdi gidip Jessica'yı ziyaret edeceğim, Bay Carvel.
I'm going to head out now.
Ben yola koyulayım artık.
And now every week, he's coming in, lying there for 30 minutes while I'm going at it, pretending that maybe this time it'll work.
Şimdi her hafta geliyor, ben işe koyulurken o 30 dakika boyunca uzanıyor ve belki bu defa işe yarayacakmış gibi yapıyor.
Dude I'm not going to be able to lift a gun now.
Ben artık silahı elime almayacağım dostum.
Now I'm going to have to just use whatever stinking mirror is closest.
Artık en yakındaki pis aynayı kullanmak zorundayım.
Now, if his money is good, I'm going with him.
Şimdi, para gelirse, onunla devam ediyorum.
I'm going home to Sapporo now.
Sapporo'ya dönüyorum.
I was worried, mon amour, but now I know you're going to be fine.
Endişelenmiştim aşkım ama artık iyileşeceğini biliyorum.
I'm going to write you a letter right now.
Sana şimdi bir mektup yazacağım.
So, now I'm going to wake up my flat mates.
Şimdi ev arkadaşlarımı uyandıracağım.
What I'm going to do right now is save you.
Şu anda yaptığım şey, seni kurtarıyor.
Yeah, yeah, I'm going through it right now.
Evet, şu anda onun üzerinde çalışıyorum.
So now, if you'll excuse me, I'm going to go make myself a morning cup of coffee
Şimdi, eğer izin verirseniz gidip kendi sabah kahvemi yapacağım.
Now I'm going to drive you and I home.
Şimdi ikimizi de eve götüreceğim.
I'm going to go and speak with my congregation now.
Şimdi gidip topluluğumla konuşacağım.
I'm going to say that even though we don't know this man's name, even though he was born and fought under another flag, he's resting with us now, and we will look after him as one of our own.
Diyeceğim ki, her ne kadar adını bilmiyorsak da, hatta başka yerde doğup başka bir bayrak altında savaşmış olsa da, şimdi bizimle huzur içinde yatacak, ve ona kendimizden biri gibi bakacağız.
I am guilty. I wanted her dead... and now I'm going to hang for it.
- Suçluyum ölmesini istedim ve bunun için asılacağım.
- Now I'm going to kill everyone!
Şimdi, artık herkesi öldürmek zorundayım.
i'm going nowhere 20
i'm going home 825
i'm going out tonight 18
i'm going to sleep 71
i'm going to work 99
i'm going to die 127
i'm going to take a shower 34
i'm going crazy 146
i'm going to kill you 225
i'm going to bed 414
i'm going home 825
i'm going out tonight 18
i'm going to sleep 71
i'm going to work 99
i'm going to die 127
i'm going to take a shower 34
i'm going crazy 146
i'm going to kill you 225
i'm going to bed 414