I'm gonna be late traducir turco
687 traducción paralela
Oh. I'm gonna be so late.
Ben çok geç kaldım.
I'm gonna be super late.
Çok geç kaldım.
It may be too late, but I'm gonna try.
Gidiyorum. Artık çok geç olabilir ama yine de şansımı deneyeceğim.
- I think we're gonna be a little late.
- Sanırım biraz gecikeceğiz.
I'm gonna be late again.
Yine geç kalacağım.
I think I'll phone Chris, tell him I'm gonna be late.
Chris'e telefon açık geç kalacağımı söylemem gerek sanırım.
I'm gonna be a bit late.
Geç kalacağım.
You pick up that phone, you say, "Honey, I'm gonna be working late at the office tonight." Come on.
Telefonu kaldır,'Tatlım, bu gece büroda geç saatlere kadar çalışacağım'de. Haydi.
Once, I was going to your concert and I was afraid I was gonna be late, and I was very exhausted around that time because my father had just passed away.
Bir keresinde. Konserine gidecektim geç kaldım diye korkmuştum. Ve çok bitkin bir haldeydim çünkü babamı yeni kaybetmiştim.
In the meantime, I'm gonna call my wife, tell her I'm gonna be late for dinner.
Bu sırada ben karımı arayayım, ona akşam yemeğine geç kalacağımı söyleyeyim.
Look. I have to go to Rhode Island tonight, and I'm gonna be back late.
Bak, bu gece Rhode Island'a gitmeliyim.
I'm gonna grow up and be a blimp. I'm already late.
Annabel için söylenebilecek hiçbir şey yeterince övücü değildir.
And of course now I'm gonna be late.
Şimdi tabi ki geç kalmayacağım.
I'm gonna be late for class.
Derse geç kaldım.
I'm gonna be late now.
Şimdi geç kalacağım.
Oh, darn, I'm gonna be late for school.
Lanet olsun, okula geç kalacağım.
- Now, you do know I'm gonna be late.
- Geç kalacağımı biliyorsun. - Hayır.
I'm gonna be late for my dance class.
Dans sınıfıma geç kalıyorum.
- Two. I gotta call Brenda and tell her I'm gonna be late.
Brenda'yı arayıp gecikeceğimi söylemeliyim.
You know, I think we're gonna be very late.
- Küçük bir yardımım olsun isterdim. - Sanırım çok geç kalıyoruz.
I'm gonna be late.
Geç kalacağım.
I'm gonna be late for a date
Randevuma geç kalacağım.
I'm gonna be late for school.
Okula geç kalacağım.
- I'm gonna be a little late.
Biraz gecikeceğim.
Listen... um... I'm gonna be late for the Axelrod meeting.
Dinle, Axelrod toplantısına geç kalacağım.
Oh, God, I'm gonna be late.
Geç kalacağım.
I'm gonna be late for the play.
Oyuna geç kalacağım.
I'm just calling to let you know I'm gonna be a little late.
Biraz gecikeceğimi söylemek için aradım.
I ´ m gonna be home late tomorrow.
Yarın eve geç geleceğim.
I'm gonna be late for practice!
İdmana geç kalacağım!
I'm gonna be late!
Geç kalacağım.
I'm gonna be late tonight. There's a union meeting.
Bu akşam sendika toplantısı var.
I hope they're not gonna be late.
Umarım geç kalmazlar.
I'm gonna be home late. It's my backgammon night.
Bu akşam işten sonra tavla oynamaya gideceğim.
- I'm not gonna be late.
- Geç kalmam.
I need to get up there and see her, but I'm gonna be late'cause I'm lost out here.
Oraya gelip onu görmem lazım, ama geç kalacağım, çünkü burada kayboldum.
Taxi! Oh, come on, I'm gonna be late!
Dursana ya, geç kalacağım burada!
You bastard. I'm gonna warn you once. Don't be late again.
Adi herif seni bir kere uyaracam, bir daha geç kalma.
I'm not gonna be anything if I make you late for Christian.
Seni Christian'a geç götürürsem hiçbir şey olamayacağım.
- I'm gonna be late for my shrink.
- Psikologuma geç kalıyorum.
I'm gonna be late.
Bu akşam geçe kalırım.
I'm gonna be late.
Geç kaldım.
- I'm gonna be late as it is.
- Zaten geç kaldım.
I'm gonna be late for work.
İşe geç kalıyorum.
Three car pile-up. I'm really gonna be late.
Çok geç kalacağım.
Hey, I'm gonna be late for work.
İşe geç kalıyorum.
Yeah, I was gonna call, but it got so late, I didn't think you guys would be up.
Evet, arayacaktım ama çok geç olmuştu. Uyanık olacağınızı düşünmedim.
Well, I'm not gonna be late.
Tamam mı?
- Mum, I'm gonna be late for class?
Anne sinifa geç kalacagim.
I'm afraid I'm gonna be late.
Ben maalesef geç kalacağım.
I'm gonna be home late again.
Sanki eve yeterince geç gitmiyormuşum gibi.
i'm gonna be late for work 27
i'm gonna fuck you up 17
i'm gonna kill you 458
i'm gonna die 222
i'm gonna get you 199
i'm gonna miss you guys 17
i'm gonna miss you 302
i'm gonna go take a shower 38
i'm gonna be okay 71
i'm gonna 781
i'm gonna fuck you up 17
i'm gonna kill you 458
i'm gonna die 222
i'm gonna get you 199
i'm gonna miss you guys 17
i'm gonna miss you 302
i'm gonna go take a shower 38
i'm gonna be okay 71
i'm gonna 781