English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ I ] / I'm gonna die here

I'm gonna die here traducir turco

184 traducción paralela
I'm not gonna stay here and wait to die.
Benden bu kadar. Burada kalıp ölmeyi beklemeyeceğim.
I'm gonna die, I know it, out here in this jungle!
Öleceğim, biliyorum, bu ormanın içinde!
I'm not gonna leave you here to die, Warden because I don't care about your bridge or about your rules.
Seni burada ölüme terk etmeyeceğim, Warden çünkü ne köprü ne de kuralların umurumda değil.
I'm gonna die down here where it's dark and cool.
Burada aşağıda karanlık ve soğukta öleceğim.
And I'm gonna die here of thirst, like a geranium.
Oysa şu hale bak bir sardunya gibi susuzluktan öleceğim.
Here, once you know you ain't gonna die, funny how soon you pull back to normal.
İnsan ölmeyeceğini bir kez anladı mı, nasıI da çabuk toparlıyor kendini.
I'm probably gonna die in here, too.
Muhtemelen de burada öleceğim.
- I'm not gonna die in here.
- Burada ölmeyeceğim.
I'm gonna shrivel up and die here!
Burada pörsüyüp öleceğim.
I'm gonna die out here.
Ben burada öleceğim.
I'm scared I'm gonna die here among strangers.
Burada yaBançilarin arasinda Ölmekten korkuyorum,
I'm gonna sit right here... and still with me... there's gonna be Cosa Nostra... till I die.
Ben burda kalıcam ve o hala benimle... Cosa Nostra var olucak... Ta ki ben ölene kadar.
I think we're all gonna die out here.
Sanırım, hepimiz burada öleceğiz.
If we die in here, I'm gonna kick your ass.
Burada ölürsek sana bunun hesabını soracağım!
Well I'm not gonna sit here and wait to die with the rest of you.
Burada sizlerle oturup ölümü beklemeyeceğim.
Well I'm not gonna sit here and wait to die with the rest of you.
Burada sizlerle oturup ölümü beklemeyeceğim. Eğer kurtulursam yardım gönderirim.
I'm gonna die in here, Mae, so -
- Burada öleceğim, Mae.
Yeah. I'm gonna die here.
Burada öleceğim.
- So I'm gonna die here.
- Öyleyse burada öleceğim.
I'm gonna die up here.
Of, burada gebereceğim!
At first, I thought I was gonna die up here,..... that my entire world was gonna end.
Önceleri burada öleceğimi düşünüyordum, ve tüm hayatımın sona ereceğini.
Oy, I'm gonna die here with these kinds of ideas.
Oy, bu fikirlerle, burada öleceğim.
I'm gonna die here, he portrait told me.
Burada öleceğim, portre anlattı bana.
I'm not gonna let you stay here and die.
Sizi burada öylece ölmeye bırakamam.
Glass, I'm gonna die down here.
Glass, burada geberip gideceğim.
- I'm not gonna die here.
- Ben burada ölmeyeceğim.
I can't believe I'm gonna die here.
Burada öleceğime inanamıyorum.
I thought, here I am about to die and I'm never gonna get the chance to tell her how I feel.
Düşündüm ki, ölmek üzereyim ve ona onun hakkında nasıl hissettiğimi artık söyleyemeyeceğim.
It's just I'm kind of afraid I'm going to come in here one day and I'm never gonna leave... and I've got to so much I have to do before I die, I have so many things I have to do.
Ben sadece bir gün buraya geleceğimden ve bir daha hiç ayrılamayacağımdan korkuyorum... ve ölmeden önce yapmam gereken o kadar çok şey var ki, yapmak zorunda olduğum çok şey var.
- I'm gonna die in here.
Efendim?
- I'm gonna die in here.
- Burada beni öldürecekler.
I'm gonna die right here!
Kendimi hemen şuracıkta öldüreceğim.
I'm not gonna let you die down here.
Senin burada ölmene müsaade edemem.
They'll never look for me here. - I'm gonna die.
Beni burada aramak akıllarına gelmez.
I'm not gonna die here.
Burada ölmeyeceğim.
And I'm not gonna let you die here either.
Ve senin de burada ölmene izin vermeyeceğim.
I'm gonna die out here!
Öleceğim burada!
A lot of people died here... but I'll tell you this : If I'm gonna die here... I'm gonna take out every last one of those frakking farms before I do.
Çok insan öldü burada ama şunu söyleyeyim, eğer burada öleceksem ölmeden önce bu lanet çiftliklerin hepsini yerle bir edeceğim.
I wouldn't say I want to help you, but when they come in here to get revenge for the cop you killed, you're gonna go down fighting, and in the crossfire, a lot of us are gonna die.
Sana yardım etmek istiyorum demedim ama öldürdüğün polisin intikamını almak için buraya geldiklerinde savaşmaya başlayacaksın ve çapraz ateşte pek çoğumuz ölecek.
Do you think I'm gonna die here, or you think I get to go back home first?
Sence evime gitmeden önce mi yoksa sonra mı öleceğim?
I'm gonna die in here!
Burada öleceğim!
- If I'm gonna die here, boss, so are you, huh?
- Eğer burada ölürsem bunun sorumluluğunu üzerine alır mısın patron?
Because I think I'm gonna die here.
Çünkü burada öleceğimi düşünmeye başladım.
I'm gonna die in here!
Burada ölecegim!
I'm sorry, mister, but I'm not gonna die here today.
Üzgünüm, bayım ama bugün burada ölmeyeceğim.
I'm gonna die. I'm gonna die up in here.
Öleceğim, tam burada öleceğim.
I thought I was gonna die in here.
Burada ölüp gideceğimi sandım.
I'm gonna die out here.
- Burada öleceğim, Neil.
I'm gonna break this guy out of here or I'm going to die trying.
Bu adamı buradan çıkaracağım Ya da bunu denerken öleceğim.
- I'm gonna die right here.
- Burada öleceğim.
Wow, I guess we're gonna die here anyway.
Sanırım hertürlü burada öleceğiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]