I'm losing my patience traducir turco
58 traducción paralela
- I'm losing my patience!
- Sabrımı kaybetmek üzereyim!
Come on, I'm losing my patience!
Sabrım kayboluyor! - Başım derde girecek!
I'm losing my patience with you.
Sabrımı taşırıyorsun.
No. I'm losing my patience with you.
Sabrımı tüketiyorsun.
I'm losing my patience.
Sabrımı kaybediyorum.
I'm losing my patience.
Sabrım tükeniyor.
I'm losing my patience.
Sabrımı yitiriyorum.
I think I'm losing my patience.
Sanırım sabrımı kaybediyorum.
Redl, I'm losing my patience.
Redl, sabrım taşıyor.
I'm losing my patience with you, Henry.
Sana olan sabrımı yitiriyorum Henry.
I don`t have the luxury of losing my patience.
Sabrımı kaybetme lüksüne sahip değilim.
Bob, I'm losing my patience.
Bob, sabrım taşıyor.
Spoon, I'm losing my patience with this shit!
Spoon, bu pislik artık benim sabrımı tüketiyor!
I am losing my patience!
Sabrım tükeniyor!
I'm losing my patience.
Sabrım taşıyor.
I'm losing my patience!
Sabrım zorlamayın!
I'm losing my patience with you, man.
Sabrımı zorluyorsun, dostum!
I'm losing my patience!
Sabrım tükeniyor.
Now, hear me out, lads, because I'm losing my patience.
Beni dinleyin. Sabrım tükeniyor.
- I'm losing my patience with you.
- Sabrımı yitirmek üzereyim.
Now, I'm losing my patience, Lex.
Sabrımı taşırıyorsun, Lex.
I'm losing my patience.
Artık sabrım taşıyor.
Mr. Merrick, I'm losing my patience with you.
Bay Merrick, sabrımı taşırmaya başladınız.
If you weren't such a looker, I'd be losing my patience right about now.
Eğer öyle bakmasaydın, sabrımı şu anda kaybediyor olabilirdim.
- Sir... Sir, I'm losing my patience.
- Beyefendi, sabrım taşıyor.
But I'm losing my patience.
Ama sabrım tükenmeye başladı.
I'm losing my patience!
Sabrım tükenmeye başladı!
- I'm losing my patience.
- Sabrım tükeniyor. - Tamam!
I'm just losing my patience.
Sabrımı kaybediyorum gibi.
I'm losing my patience with my patients.
Hastalarıma olan sabrımı kaybediyorum.
He knew I would be disappointed and angry, losing my patience.
Bilir ki, sabrımı tüketip sinirleneceğim ve hayal kırıklığına uğrayacağım.
Now I'm losing my patience and my temper.
Artık tahammül sınırımı aşıp, beni sinirlendirmeye başladın.
I'm losing my patience here, gerald.
Sabrımı kaybetmek üzereyim, Gerald.
Fucking ape, I'm losing my patience.
Lanet olası maymun, sabrım taşmak üzere.
Now I'm losing my patience.
Artık sabrım tükeniyor.
Then we'll blow up this plane and you can't do anything about it I'm losing my patience.
Sonrasında bu uçağı havaya uçuracağız ve bu konuda hiçbirşey yapamam Sabrım tükeniyor.
I'm losing my patience, Mr. Cole.
Sabrım tükeniyor Bay Cole.
Yeah, and I'm losing my patience.
Evet, ben de sabretmekten bıktım.
I'm losing my patience here.
Sabrımı zorlamaya başladın.
I'm losing my patience too.
Sabrımda tükeniyor.
- Really hate getting in the middle of a family squabble here, but I am losing my patience!
- Aile kavgasında araya girmeyi hiç sevmem, ama sabrım tükeniyor!
Diane, I'm losing my patience.
- Diane, sabrım taşıyor artık.
I'm losing my patience with you.
Sen sabrımı taşırmaya başladın.
I am losing my patience, Lloyd, and I run out of patience, you lose the deal you had with the d.A.
Artık sabrım kalmadı Lloyd, sabrımı taşıyorsun. Savcıyla yaptığın anlaşmayı da kaybettin.
Bumi, I want to apologize for losing my patience.
Bumi, sabırsız davrandığım için senden özür dilemek istiyorum.
Then do the lyrics,'cause I'm really losing my patience, ar'ight?
O zaman okuyun şu sözleri. Çünkü sabrım taşmaya başlıyor. Tamam mı?
You're a good liar, but I'm losing my patience now.
İyi bir yalancısın ama sabrım taşmak üzere.
I feel I can tell you that at some point I'm gonna end up losing my Patience.
Sanırım bu noktada sana sabrımın tükeneceğini söyleyebilirim.
I'm losing my patience!
- Sabrım taşıyor.
I am losing my Patience!
Sabrımı zorlama!
I'm really losing my Patience, with you, Ted.
Sabrımı kaybediyorum, seninle Ted.
i'm losing it 52
i'm losing her 27
i'm losing my mind 51
i'm losing 17
i'm losing you 41
i'm losing him 17
i'm larry 20
i'm leaving tomorrow 74
i'm looking for a job 19
i'm late 792
i'm losing her 27
i'm losing my mind 51
i'm losing 17
i'm losing you 41
i'm losing him 17
i'm larry 20
i'm leaving tomorrow 74
i'm looking for a job 19
i'm late 792
i'm leaving soon 26
i'm leaving right now 35
i'm late for school 19
i'm looking forward to it 134
i'm listening 1328
i'm leaving 1647
i'm leaving tonight 38
i'm late for class 22
i'm leaving today 16
i'm looking out for you 23
i'm leaving right now 35
i'm late for school 19
i'm looking forward to it 134
i'm listening 1328
i'm leaving 1647
i'm leaving tonight 38
i'm late for class 22
i'm leaving today 16
i'm looking out for you 23