I'm out of ammo traducir turco
89 traducción paralela
I'm out of ammo, sir!
Mermim bitti, efendim!
I'm out of ammo, sir!
Cephanem bitti, efendim!
I'm out of ammo!
Mermim bitti.
HANNIBAL : Face, I'm out of ammo.
Face, kurşunum bitti.
- I'm out of ammo, B.A. Hand me some clips.
- Cephanem bitti, B.A. bana bir şarjör ver.
Well, we've got some big guns and some big, big guns, but I'm afraid we're all out of big, big ammo!
Evet, birkaç büyük büyük silah ve birkaç büyük silahımız var, ama korkarım büyük, büyük mermimiz yok! Sırada ki?
I'm out of ammo!
Cephanem bitti!
- I'm running out of ammo.
- Cephanem bitiyor.
I'm out of business without ammo.
Cephane olmadan bir şey yapamam!
I'm out of ammo!
- Devaughn! Koru beni!
I guess it ran out of ammo some time during the morning.
Sanırım sabah sularında bir ara bitti.
Sanderson, I'm out of ammo!
Sanderson, cephanem bitti!
They're getting closer, and I'm running out of ammo!
Yaklaşıyorlar ve cephanem tükeniyor!
Ah! I'm out of ammo! [Grunts]
- Cephanem bitti!
I'm running out of ammo!
Mermim bitiyor!
I'm runnin'out of ammo here, Joe.
Mermim bitiyor Joe.
Archie, I'm out of ammo!
Mermim bitti!
I'm out of ammo!
Mermi bitti!
I'm out of ammo!
Mermim bitti!
- I'm out of ammo.
- Cephanem bitti.
I'm out of ammo.
Kurşunum bitti.
Soon I saw, I had run out of ammo... and the war was also over!
Hep ateş etmiştim sonra savaş sona erdi. Ben yakalandım.
Well, I'm all out of ammo now, but you're welcome to check.
Şimdi cephanem bitti ama bakmakta özgürsün.
- I'm out of ammo!
- Cephanem bitti!
Sorry about that Sam, I ran out of ammo and had to hide.
Affedersin Sam, cephanem tükendi, ben de saklanmak zorunda kaldım.
All I've got is a Needler and I'm all out of ammo!
Elimde sadece Needler var ve mermim bitti.
Don't run out of ammo until I'm done, or they'll shred you.
Ben işimi bitirmeden cephaneyi harcamayın yoksa sizi parçalarlar.
I'm right out of ammo.
Cephanem bitmek üzereydi,
I'm out of ammo.
Cephanem bitti.
I'm out of ammo.
Mermi bitti.
I ran out of ammo and had to hide.
Cephanem bitti, saklanmak zorunda kaldım.
I'm out of ammo.
Kurşunum bitti!
Shit, I'm out of ammo.
Mermim bitti.
I'm out of fuckin'ammo!
Mermim bitti!
I'm out of ammo
Kurşunum bitti.
Diana, Anderson has me pinned, and I'm running out of ammo.
Diana, Anderson beni köşeye sıkıştırdı ve mermim bitmek üzere.
I'm almost out of ammo.
Cephanem bitmek üzere.
I'm out of ammo.
Şarjörüm boşaldı.
I've got people out on patrol, but we're going to run out of ammo real quick.
Devriyede gezen adamlarım var,... ama bu gidişle cephanemiz çabucak tükenecek.
Which is good, because I'm out of ammo...
İyi oldu ; çünkü mermim bitti.
- I'm out of ammo.
- Kurşun bitti.
- I'm out of Mech ammo!
- Mekanik mermim bitti!
Because I'm out of ammo, and captain anal is all up in my cheese, so... this would be an excellent time to hear about your day.
Mermim kalmadı ve Kaptan Götlek'in de tek derdi peynir ama anlat tabi, çok uygun bir zaman.
I'm just glad he ran out of ammo.
Dua etsin ki mermisi bitmiş.
Sir, I'm running out of ammo here!
Efendim, cephanemiz tükeniyor!
I'm almost out of ammo!
Mermim bitmek üzere!
Check this out : I'm hiding a bomb in this pile of corpses, so when Kearney loots their ammo, he gets a face full of ass shrapnel.
Bak şimdi şu cesetlerin arasına bomba koyuyorum böylece Kearney mermi toplamaya geldiğinde
I'm almost out of ammo, and those guys are getting closer.
Mermim bitmek üzere ve adamlar gittikçe yaklaşıyor.
I'm out of ammo.
Mermim bitti!
I'm running out of ammo!
Mermim bitiyor.
Which I'd love to use, but I'm out of ammo.
Kullanmayı sevdiğim silahım var ama mermi bitti.
i'm outside 63
i'm out 1275
i'm outta here 228
i'm out of it 19
i'm out of my mind 21
i'm out of here 621
i'm out of ideas 25
i'm out of the game 18
i'm out of time 24
i'm out of practice 22
i'm out 1275
i'm outta here 228
i'm out of it 19
i'm out of my mind 21
i'm out of here 621
i'm out of ideas 25
i'm out of the game 18
i'm out of time 24
i'm out of practice 22
i'm out of control 17
i'm out of money 17
i'm out of options 17
i'm out of a job 19
i'm out of breath 17
i'm off to work 42
i'm older 22
i'm on it 1571
i'm on my way home 39
i'm on my way 1303
i'm out of money 17
i'm out of options 17
i'm out of a job 19
i'm out of breath 17
i'm off to work 42
i'm older 22
i'm on it 1571
i'm on my way home 39
i'm on my way 1303
i'm only human 33
i'm only joking 44
i'm okay 3366
i'm off 629
i'm on vacation 71
i'm on fire 81
i'm okay with it 51
i'm over it 187
i'm older than you 37
i'm onto you 39
i'm only joking 44
i'm okay 3366
i'm off 629
i'm on vacation 71
i'm on fire 81
i'm okay with it 51
i'm over it 187
i'm older than you 37
i'm onto you 39
i'm offended 32
i'm on duty 83
i'm old 187
i'm on my own 63
i'm off duty 34
i'm okay with that 74
i'm on your side 301
i'm only 129
i'm only asking 24
i'm off to bed 47
i'm on duty 83
i'm old 187
i'm on my own 63
i'm off duty 34
i'm okay with that 74
i'm on your side 301
i'm only 129
i'm only asking 24
i'm off to bed 47