English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ I ] / I'm sure i will

I'm sure i will traducir turco

5,008 traducción paralela
I'm sure your park will be very nice for you and your rich friends to go on a Sunday afternoon hike but for the working men, the men in this room, Sheriff, the men unlike you, Mr Kephart, it's a matter of survival.
Eminim parkınız sizin için çok güzel olacaktır. Varlıklı arkadaşlarınız pazar günü öğleden sonraları yürüyüşe çıkar. Ama çalışan insanlar için, bu odadaki insanlar için, Şerif sizin tam aksiniz olan bu insanlar için, Bay Kephart, ölüm kalım meselesi.
That, I'm sure, will follow...
Bu eminim seni takip eder..
I'm sure someone will be up in a minute.
Eminim şimdi birileri gelecektir.
I'm sure our Captain Ortega will be happy to show you his ship.
Kaptanımız Ortega gemisinin güvenli olduğunu göstermekten memnuniyet duyacaktır.
I'm sure it will be memorable.
- Akılda kalacağına eminim.
I'm sure your majesty will defeat Jade Emperor with it
Yeşim İmparatorunu yenecekseniz, efendim.
Well, I'm sure something will open up soon at ULA,
- Eminim Los Angeles Üniversitesi'nde yer açılacaktır.
So the thing is, when it's time, I will tell Manny, and he will... I'm almost 99 % sure he will listen to me, because we have great rapport with each other, and he knows I'm an honest person,
Yani vakti geldiğinde Manny'ye söyleyeceğim ve o... Yüzde 99 eminim ki beni dinleyecektir çünkü çok iyi bir arkadaş ilişkimiz var. Ve dürüst biri olduğumu biliyor.
Keep talking that shit and I will make sure you are late for work.
Bunun hakkında konuşmaya devam et ve bende geç kaldığından emin olayım.
I'm sure Father will have something to say about the matter.
Eminim babamın bu konu hakkında söyleyeceği şeyler vardır.
I'm sure your parents will support whatever choice you make.
Eminim, anne ve babanız seçiminiz ne olursa destekleyecektir.
I'm sure I will see you around, Officer Chang.
Umarım sonra görüşürüz, Memur Chang.
I'm sure your daughter will be very popular with the older clientele.
Kızının yaşlı müşteriler arasında çok popüler olacağına eminim.
I will make sure I die tonight, but I don't want to give any of them the satisfaction.
Bu gece öleceğim kesin ama bu zevki onlara yaşatmayacağım.
- I'm sure they will.
- Eminim isteyeceklerdir.
And I'm sure your next idea will be loads better!
Ve eminim bir sonraki fikrin çok daha iyi olacaktır!
I'm sure it will be worth the wait.
Eminim beklediğimize değecek.
I'm sure everyone will appreciate it.
Eminim herkes memnun olacaktır.
I'm sure those janitors will thank us later. Mmm.
Eminim hademeler bize sonra teşekkür ederler.
Then I'm sure the Prince will see to it that the giant is rid from our land.
Prensin ülkemizi devden kurtarmanın bir yolunu bulacağından eminim.
I'm sure that one day... I will find one in my change.
Eminim eninde sonunda bir gün o bozukluğu kumbaradaki paraların içinde bulacağım.
And I'm sure whatever school I'm forced to go to no one will acquire it.
Ve ben eminim ki, hangi okula gitmeye zorlayacaklarsa oradakiler beni tanimaya ugrasmayacaklar.
I'm here to make sure that the show goes on no matter what, and I will do whatever it takes.
Ne olursa olsun gösterinin devam etmesi için buradayım ve ne gerekiyorsa yapacağım.
I'm sure you will.
Seveceğine eminim.
- I'm sure I will.
- Eminim severim.
If you wish to question our community or enter our private property, I'm sure your courts will give you the proper permission.
Halkımızı sorgulamak veya bize ait araziye girmek istiyorsan eminim mahkemen sana gerekli izni verecektir.
I'm sure someone will take her home eventually.
Eminim sonunda birisi alacaktır onu. Ne zaman?
You know, I-I'm sure your kid's life will be fine without you around.
Eminim sen ortalarda yokken çocuğunun hayatı fena olmayacaktır.
Well I'm sure Mr Crawford will be happy to see you.
Bay Crawford'un sizi gördüğünde çok sevineceğine eminim.
I'm sure all professors will be laughing at me in staffroom!
Eminim tüm hocalar bana gülecekler!
I'm sure mom will be happy...
Eminim annem çok mutlu olacak...
I'm sure some temple will still be open.
Eminim tapınaklar hala açıktır.
I'm sure he will.
Eminim verir.
I'm 100 % sure their exit will be of another level!
Bundan kesin eminim. Bir sonraki aşamaya geçecekler.
Well, I'm sure they will, sir.
Eminim, öyle olacaktır, efendim.
I'm sure they will.
Eminim öyle olacaktır.
I'm sure your baby will delight in our tomatoes, organically grown, of course.
Eminim ki, bebeğiniz domateslerimizden hoşlanacaktır. Organik olarak büyütülmüş, tabii ki.
I'm sure you will, mate.
İlgileneceğine eminim dostum.
I'm sure I will.
Eminim edersin.
- I'm sure the song will be on it.
- Eminim ki şarkı orada olacaktır.
I will personally make sure that it's investigated.
Bizzat kendim araştırılmasını sağlayacağım.
I'm sure you will... if I ever give you a bad performance.
Yazacağından eminim. Tabii ben kötü bir performans sergilersem.
Oh, no, I'm sure they will.
Evet, kesin getireceklerdir.
Yeah, I know that but if you could just be sure to tell Gerry that I called again. CAROL : ( on phone ) I will, yes.
Evet, bunu biliyorum ama Gerry'i yine aradığımı söyle.
I'm sure Esmond will be very happy.
Eminim Esmond çok mutlu olacak.
But I'm not sure the museum will lend it to us if we tell them we're gonna burn it.
Ama müzenin onu bize vereceğinden emin değilim hele de onu yakacağımızı söylersek.
I will make sure that your little incident plays into the press like it was part of the show. I will tell the media, the cops, your parole officer, that we all thought the alcohol was fake. Everybody knows that these shows aren't real.
Medyaya, polise, şartlı tahliye memuruna içkiyi sahte sandığımızı söyleyeceğim bunların reklam olduğunu herkes bilir ama eğer farklı bir şey yapmaya karar verirsen tek başınasın tek başına!
- Yeah, I'm sure he will.
- Eminim öyle olacaktır.
And I'm sure from what you just said you must be a nurse and I will need you to assist me.
Dediklerinize bakarak sizin de bir hemşire olduğunuza eminim ve bana yardım etmenizi istiyorum. - Tamam.
And I'm sure your parents will believe you.
Ailenin buna inanacağına eminim.
I'm sure your uncle will be here soon.
Amcanın biraz sonra burada olacağından eminim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]