I'm sure it does traducir turco
162 traducción paralela
In our government office, to those who does his part to those who have lots of skills and... to those who can be the role models to others, no matter who it is or what position that person is in, I will make sure they take on important tasks within the government office.
Ofisimizde görevini layıkıyla yerine getiren canla başla çalışan ve diğerlerine örnek olan herkesin konumuna, sınıfına bakılmaksızın ofiste önemli göreve yükselmesini sağlayacağım.
It does seem an odd thing to say. Had anyone said that to me a year ago... I'm not at all sure I would have known what a zombie was.
Söylemesi biraz garip ama bir sene önce birisi bana bunu söylese zombinin ne olduğunu bile bileceğimi sanmıyorum.
Well, I don't do it myself. But I'm sure somebody else does.
Ben kendim görmedim ama eminim bir başkası görüyordur.
And even if he does, I'm quite sure that he doesn't want it from me.
Varsa da bunu benden istemediğine oldukça eminim.
He sure did. Does it sound like I have something wrong with my throat?
Siz üçünüz yalancı serserilersiniz, bana yardım edin, siz hapishaneye gideceksiniz, oraya sizi kendim koymak zorunda kalsam bile.
- Much less than it does me, I'm sure.
- Benden daha azdır, eminim.
I'm sure it does.
İyi geldiğine eminim.
- I'm sure it does.
- Bundan eminim.
My mother is really, she really lives in a lot of pain because she's sure I'm going to go to hell and there's nothing I can do to tell her that there is, that it just does not exist for me.
Annem... o gerçekten, çok acı çekmiş. çünkü başımı derde sokacağımdan falan emin ve bu konuda yapabileceğim hiçbirşey yok.
I'm sure it does.
Eminim öyledir.
Well, whatever it does, I'm sure you'll agree that if it goes on like this, it's gonna cause chaos.
Her ne yapıyorsa eminim sen de böyle devam ederse kargaşa yaratacağını biliyorsun.
Yes, i'm sure it does.
Evet, eminim ki öyledir.
If a woman's place exists - and I'm not sure it does - I think it's quite similar to that.
# Kadınların kendilerine ait yerleri varsa... #... ki ben böyle bir yerin varlığından emin değilim...
- I'm sure it's Russak who does the dirty work.
- Russak olduğuna eminim, kirli işlere o bakar.
I'm sure it does.
Edersin tabi.
I'm not sure that it does to me, but maybe I'll do better next time.
Benim için ettiğinden emin değilim. Ama belki de ilerleyen zamanda daha iyi olacağım.
I'm sure that just about does it.
Öyle olduğuna eminim.
I'm sure it does.
Eminim vardır.
I'm sure it does.
Eminim öyle oluyordur.
- I'm sure it's the 17th coat that does it.
- Bunu yapmak için 17 kat...
So while I'm not sure how much concrete benefit we really derive from Babylon 5 any longer I suppose it still does keep us in a highly visible position with other races.
Artık Babil 5'in bize ne kadar yarar sağlayacağından tam olarak emin olmasam da diğer ırklar hakkında bilgi edinmemiz açısından önemli bir kurum olduğunu düşünüyorum.
I'm sure it does.
Eminim öyle.
That's really sweet, but I'm sure it does not look great.
Çok tatlısın ama, harika görünmediğinden eminim.
Yes, sir. I'm sure it does.
Tabii, size öyle geliyordur.
- I'm sure it does.
- Ondan kesinlikle eminim.
- I'm not sure it does.
- Bundan emin değilim.
Yeah, I'm sure it does.
Korse de iş görür.
I'm sure it does.
- Benim için çok önemliler.
I'm sure it does.
Deneyeceğim.
I'm not even sure what it does.
Ne işe yaradığından bile emin değilim.
Yeah, I'm sure it does.
Buna inanırım işte.
I'm sure it does, Donna lover.
Eminim öyledir, Donna-sever.
It's a very, very strong female character... and I've never gotten a chance to play a character... that's so... sure of herself... and her abilities at what she does.
O çok çok güçlü bir kadın karakter ve benim, hiç kendisinden ve yaptığı şeylerdeki yeteneklerinden bu kadar emin olan bir karakteri canlandırma fırsatım olmadı.
I'll make sure it does.
Bunun olmasını sağlayacağım.
The only reason I'm still here is to make sure that what happened to Prue does not happen to Piper, and you know it.
Ben hala buradayım tek nedeni ne Prue için oldu Piper için olmaz emin olmaktır, ve sen bunu biliyorsun.
That said, how does it feel to be judged unfairly... which is a daily battle waged by both Wallace's girls and, I'm sure, Sophia... to be put in a box that doesn't define you?
Şöyle söyleyim, haksız bir şekilde yargılanmak... Wallace'ın kızlarının her gün yaşadığı gibi, veya... Sophia Lopez gibi sizi tarif etmeyen bir kutuya konmak nasıl bir duygudur?
When I ask Jake to do something, I need you to help me make sure he does it.
Charlie, Jake'ten bir şey yapmasını istediğimde, yaptığından emin olabilmem için bana biraz yardım etmelisin.
I'm sure it does, but it all makes good sense to me.
Ama bana gelmiyor ve önemli olan da bu.
I'm not sure it does.
- Çıkacağından emin değilim.
I'm not sure that it does have to be called theology -
Bu isimlere aldırmazdım ama bunun bir nedeni var.
I'm sure it does.
- Mutlaka öyledir.
If he does, believe me, I'll make sure it stays buried.
Eğer bulursa, inan bana gömülü kalmasını sağlayacağım.
I'm sure it does.
Öyledir eminim.
I'm sure it does, but having a kid like Charlie had to put some unusual pressure on the family.
Eminim öyledir, ama Charlie gibi bir çocuğa sahip olmak aile üzerinde alışılmadık bir baskı oluşturmuş olmalı.
I'm sure it does.
Tabii ki öyledir.
I thank you for your thoughts, Halling, but I have to do everything I can to make sure the power and technology of Atlantis does not fall into the hands of the Wraith, and, yes, to ensure they never make it to my galaxy.
Düşüncelerin için teşekkür ederim, Halling. Atlantis'in gücü ve teknolojisinin Wraithlerin eline düşmesini engellemek ve galaksime asla gelemeyeceklerinden emin olmak için elimden gelen her şeyi yapmak zorundayım.
I'm not sure when word will arrive, but when it does...
Haberin ne zaman ulaşacağından emin değilim, ama ulaşınca...
Yeah, I'm pretty sure it does.
Evet, var. Neden ki?
Yeah, I'm sure it does.
- Ama yalnız görünüyordu.
I'm sure it does.
Eminim, öyledir.
Yeah, well, I'm not so sure it does anymore.
Artık bundan emin değilim.
i'm sure 2891
i'm sure you are 126
i'm sure you will 140
i'm sure you're right 87
i'm sure of it 474
i'm sure you do 212
i'm sure that 41
i'm sure i will 55
i'm sure you can 67
i'm sure it's fine 69
i'm sure you are 126
i'm sure you will 140
i'm sure you're right 87
i'm sure of it 474
i'm sure you do 212
i'm sure that 41
i'm sure i will 55
i'm sure you can 67
i'm sure it's fine 69