I'm too old for that traducir turco
118 traducción paralela
As I'm too old for that, I came home.
Ben bunun için fazla yaşlı olduğumdan, hemen eve dönüyorum.
I'm getting too old for that nonsense.
Artık bu saçmalıklar için çok yaşlıyım.
I'm too old for that
Oyunumuz için artık çok yaşlıyım.
I'm much too old for that sort of thing.
Bu tür şeyler için çok yaşlıyım.
I'm too old for you, is that it?
Ben senin için çok yaşlıyım, bu mu?
I'm too old for that sort of thing...
Bu tür şeyler için çok yaşlıyım ben.
I said, " I'm too old and too smart for that old saw,
Çok yaşlı ve çok akıllı olduğumu söyledim,
- I guess I'm getting too old for that.
- Galiba bunun için yaşlandım.
I am getting too old for that.
Bunun için çok yaşlandım.
I shall thank him too, of course, for his kindness, but it you that I don't approve of, not the old gentleman.
Tabii ki hayırseverliği için ona teşekkür de edeceğim. Benim onaylamadığım beyefendinin değil sizin davranışınız.
I'm afraid I'm a little too old for that.
Korkarım bunun için biraz fazla yaşlıyım.
I am too old for that.
Ben bunun için fazla yaşlıyım.
I'm afraid that plan is too big for that old Indian.
Korkarım bu plan yaşlı kızılderililer için çok büyüktür.
I'm much too old and far too smart for that.
Kavga için çok yaşlıyım ve etmeyecek kadar da akıllıyım.
I'm too old for that.
Artik benden geçti.
I'm too old for that, Mrs. Bast.
Bunun için çok yaşlıyım Bast.
I'm too old for that sort of thing.
Öyle şeyler için çok yaşlıyım.
I claim that I am too old for your childish fuss, and cover myself in melancholic silence.
Senin çocukça yaygaran ve kendimi melankolik sessizliklerle kamufle etmek için çok yaşlıyım.
I'm getting a little too old for that.
Artık bunun için biraz yaşlı sayılırım.
I'm too old for that kind ofthing.
Bunun için çok yaşlıyım.
I'm too old for that crap. "
"O zırvalar için çok yaşlıyım."
I'm too old for that.
Bunun için çok yaşlıyım.
- I'm too old for that kind of thing.
Böyle şeyler için bayağı büyüğüm.
I'm way too old for that.
Bu yol için çok yaşlıyım.
That the idea? - No... I'm just getting too old for trophy dens.
Hayır, sadece kupa toplamak için fazla yaşlıyım.
You're too young for that machine gun... but I'm giving you something... that will make sure when you're old enough... you can still buy one... a membership in the National Rifle Association.
Makinalı tüfek için çok gençsin... ama sana şunu vermek istiyorum... emin ol ki yeterince yaşlandığında.. onlardan bir tane alabilirsin... Ulusal Tüfek Birliğine üyelik.
I'm too old for that.
- Bunun için yaşlandım artık.
I guess I'm too old for that sort of nonsense anymore.
Sanırım artık bu tür saçmalıklar için çok yaşlıyım.
No, I got work to do, and anyway, I'm too old for that stuff.
Hayır, çok eski şeyler var ve işlerim var.
Daddy, I'm too old for that.
Baba, ben büyüdüm artık.
I'm getting a little too old for that whorey look.
Fahişe gibi görünmek için yaşlandım sayılır.
I'm too old for that joke.
Bu şaka için çok yaşlıyım.
I'm too old for that now.
Böyle bir şey için çok yaşlıyım.
Oh, michael, i'm too old for that shit.
Michael bu saçmalıklar için çok yaşlıyım.
I'm too old for that bullshit, Vitali.
Bu saçmalıklar için çok yaşlıyım Vitali.
Oh, yeah, but I'm too old for that now.
Evet ama artık bunun için çok yaşlıyım.
Listen to me. Even if I'm too old for this shit to begin with- - and that's the only drawback I can see.
- Beni dinle... bu iş için yaşlı olsam bile..... bunu yapabilirim.
I used to ride when I was a kid... but I'm afraid I'm too old for that stuff.
- Çocukken bundan çok korkardım.
No, I'm too old-fashioned for that, but- - I respect your right to choose your life. It just...
Hayır, bunun için biraz eski kafalıyım hayat biçimine saygı duyuyorum.
- No, i'm too old for that.
- Hayır, bunun için biraz yaşlıyım.
don't give me the waterworks, Julia, I'm too old for that.
Sakın gözyaşlarını akıtma, Julia, bunun için çok yaşlıyım.
No, I'm getting too old for that.
Hayır, onun için çok yaşlıyım artık.
I'm simply too old for that.
Bunun için fazla yaşlıyım.
I'm afraid I'm a little too old for that.
Korkarïm bunun için biraz fazla yaslïyïm.
I'm too old even for that.
İçeri girmek de dahil.
Is that another way of saying I'm too old for you?
"Benim için fazla yaşlısın" demenin başka bir yolu mu bu?
That's okay. I'm too old for US Weekly.
Ben de US Weekly için fazla büyüğüm ama bu beni hiç durdurmadı.
I'm sorry, I'm too old for that, nora.
Üzgünüm, ben bunun için çok yaşlıyım, Nora. Ah, Saul, yapma.
- no, I'm the one that's getting too old for this.
Hayır, bunun için yaşlanan kişi benim.
Man, I never thought these words would cross my lips, but I'm definitely getting too old for this shit, B. What shit is that?
Bu kelimelerin dudaklarımdan döküleceği aklıma gelmezdi ama böyle boklar için yaşlanıyorum.
I'd be one of his regulars, and I'm getting too fuckin'old for that shit.
Takıldıklarından olmak için yaşlanıyorum.