English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ I ] / I'm your mama

I'm your mama traducir turco

271 traducción paralela
No. I'll sleep on the settee, and you can sleep with your mama.
Kanepede ben yatarım.
- I think your mama...
- Sanırım annen...
I think your mama's just got a slight wrong impression.
Sanırım annen yanlış bir kanıya kapılmış.
When Mama was alive, I'm sure you discussed your work with her.
Annem hayattayken işlerini hep onunla konuşurdun.
Now, if you could talk your mama into feeding'me one, big woman-cooked meal, why, I figure it and that horned toad would be worth at least a lop-eared Yeller dog, don't you?
Şimdi, eğer annenle konuşabilirsen ve bana kadın eliyle hazırlanmış bir yemek verirse işte o zaman, bu boynuzlu kurbağayı, sarkık kulaklı, sarı bir köpekle değiştiğime değdiğine düşünürüm, olmaz mı?
I'm telling you how much I love your mama.
Sana anneni ne kadar çok sevdiğimi söylüyorum.
I'm your mama.
Ben senin annenim.
Oh, it's the engagement ring I bought your mama.
Annene aldığım nişan yüzüğü.
I think your mama would like that.
Sanırım anneniz bundan hoşlanır.
I don't need your nagging right now, Mama.
Azarlanmaya ihtiyacım yok anne.
If I'm a cornuto, your mama's a whore.
Ben boynuzluysam, annen bir fahişe demek.
I'm sorry, mama, but I really must learn to live without your money.
Üzgünüm anne. Ama paran olmadan yaşamayı öğrenmeliyim.
- Why should I want to hurt your mama?
Neden annenin canını yakayım?
Your mama and you don't believe... that I am always in troubles.
Annenle ve sen başımın belada olduğuna bir türlü inanmıyorsunuz.
I want you to say the word to me and I'll put you on that bus back to your mama because you mean a lot to me, and I ain't going to make you run with me.
Benimle vedalaşmanı istiyorum. Seni otobüse bindirip annenin yanına yollayacağım. Çünkü benim için çok önemlisin ve seni beraberimde sürüklemem.
Boy, if I had the strength, I'd knock down these damn walls just so I could get my arms around your mama, just...
Bunu yapabilecek gücüm olsaydı sırf annene sarılabilmek için bu duvarları yıkardım.
You know, I sure am proud of the way you helped your mama keep this place going.
Buranın çalışmaya devam etmesinde annene yardım ettiğin için seninle gurur duyuyorum.
I wrote to him out in the East told him your mama wasn't a good wife and she never knew why he turned so cold on her.
Babana mektup yazdım Anne'nin iyi bir eş olmadığını ve ona neden bu kadar soğuk davrandığını hiç anlamadığını söyledim.
I'm marrying your mama.
Annenle evleniyorum.
When I get home, the first thing I'm gonna do is punch your mama in the mouth.
Eve gittiğimde ilk yapacağım iş annenin ağzına bir yumruk atmak olacak.
I'll play something for that pretty baby your mama just had.
Annenin biraz önce doğurduğu şu güzel bebek için bir şeyler çalacağım.
Get out of there, sweetheart, I'm trying to take your mama's picture.
Çık oradan tatlım. Annenin fotoğrafını çekmeye çalışıyorum.
I already talked to your mama and she said she'd watch the kids for us.
Çoktan annenle konuştum ve çocuklarımıza bakacağını söyledi.
I'm going home and kick your mama in the butt.
Ben gidip annenin kıçını tekmeleyeceğim.
I gotta call your mama tonight.
Onu bu akşam aramalıyım.
Your mama won't know you when I'm finished with you.
Seninle işim bittiğinde, annen seni tanıyamayacak.
I'll see you later when your beard starts to grow. Mama's boy.
Sakalın çıkmaya başladığında görüşürüz hanım evladı...
I'm sure your mama's proud.
Anneni gurulandıracağına eminim.
I think I hear your mama calling you.
Sanırım sizi annenizin çağırdığını duydum.
Your mama's right, but I'm no stranger.
Annen haklı, ama ben yabancı değilim.
I'D MAKE YOUR MAMA PROUD.
Anne'nin gurur duymasını sağlayacağım.
I remember when you was always calling for your mama!
Sürekli anneni çağırdığın zamanları unutmadım!
After the war, in Austria... I met your mama there.
Savaştan sonra, Avusturya'da annenle orada tanıştım.
Mama, if you get in the way of our happiness, I'll fucking pull your arms out by the roots!
Anne, sen mutluluğumu bir kez daha engellemeye çalışırsan parmaklarını köklerinden kopartırım senin!
And you might hear a "yippee" or a "yow" from me. That doesn't mean I don't miss your mama.
Birtakım sevinç nidaları kullandığımı duyabilirsin bunlar anneni özlemediğim anlamına gelmez.
I killed my partner, and your mama turned you in.
Ortağım benim yüzümden öldü. Annen de seni eleverdi.
I'm real sorry about your mama.
Annen için gerçekten üzgünüm.
Your mama's not here, but I am.
Annen burada değil ama ben varım.
I'll be your mama from now on.
Bundan sonra annen ben olacağım.
I'M JUST GLAD YOUR MAMA AIN'T HERE TO SEE YOU CARRYIN'ON LIKE THAT.
Annenin, işlerin böyle gittiğini görmediği için seviniyorum.
I'm gonna order an ambulance for your mama.
Annen için bir ambulans çağıracağım.
Yeah, well, I'll be at your mama's house!
Ya tabii. Ananın evinde olacağım!
I'll be your mama.
Size annelik yapacağım.
Listen, I know I'm not your mama, and I'm not trying to be but I gotta tell you, you got to move on.
Dinle. Annen değilim, biliyorum. Olmaya da çalışmıyorum.
If I'm a bitch, your mama's a bitch.
Ben sürtüksem, annen de sürtük.
I'm gonna call your mama and let her know you're stayin'here, okay?
Anneni arayıp, ona burada kalacağını söylerim, tamam mı?
I'm gonna talk to your mama.
Annenizle konuşacağım.
I'm callin'your mama.
Anneni aradım.
Not, you know,'cause Mama said this or your dad - Or because you're saving Mama money, because if we have to... we will still pay - if you have to try to pay - if we can put some - I'm just sayin ;
Annen veya baban böyle istediği için değil - ya da annenin para biriktirmesini istediğin için değil, çünkü eğer... yine de para vermemiz gerekiyorsa - para ödemeye çalışıyorsan -
I'm gonna kill you, your mama and all her bridge-playin'friends.
Seni öldüreceğim, anneni ve onun briç oynayan bütün arkadaşlarını.
I'll steal from my mama before I mess with your shit.
Senden çalacağıma annemden çalarım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]