English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ I ] / I don't think i am

I don't think i am traducir turco

632 traducción paralela
- No, I don't think I am.
- Hayır, öyle olduğumu düşünmüyorum.
It's possible I am, don't you think?
Belki de suçluyumdur, ne dersin?
As tired as I am, I don't think I'll sleep a wink tonight.
Ne kadar yorgun olsam da bu gece gözümü kırpacağımı sanmıyorum.
What kind of monkey do you think I am... to risk my life for a woman I don't know... when I do know she can't be saved.
Kurtarılamayacağını bildiğim halde... tanımadığım bir kadın için hayatımı riske atacak türde bir maymun olduğumu mu düşünüyorsun benim?
I trust you, but it's no use. I can't think. I don't know who I am.
Sana güveniyorum ama kim olduğumu bile bilmiyorum ki.
They sent me these photos from Berlin, and I don't think I'm mistaken, am I?
Bu fotoğraflar Berlin'den geliyor. Ve yanıldığımı zannetmiyorum. Değil mi?
I don't know why, but i don't think I wiil be lonely very long, because i am hurrying, I'm hurrying fast now.
Nedendir bilmiyorum ama uzun süre yalnız kalacağımı sanmıyorum. Çünkü acele ediyorum. Artık daha da acele ediyorum.
Don't be sorry, because I'm not what you think I am.
- Üzülme çünkü sandığın gibi biri değilim.
- No, ma'am, I don't think he is.
- Hayır Bayan, sanmıyorum.
I don't know what type of girl you think I am, but I'm not!
Ne tür bir kız olduğumu düşündüğünü bilmiyorum, ama değilim!
- You don't think I am?
Öyle mi düşünüyorsun?
Don't think I am finished because of this.
Bu yüzden bittiğimi sanma benim.
Well, I don't think you should be so proud of that... though I am sure it must've been very pleasant.
Bence bununla bu kadar övünmemelisin, gerçi çok güzel olduğuna eminim ama.
Sky, don't think I am a pest, but do yourself a favour - eat this last little bite of cheesecake.
Sky, fazla ısrarcı olmak istemem, ama kendine bir iyilik yap. Şu peynirli keki bitir. Bana müteşekkir olacaksın.
OH, I THINK AS FAR AS WE'RE CONCERNED, MA'AM, WHY DON'T YOU JUST KEEP THE MONEY?
Bayan, kendimce söylemem gerekir ki, neden parayı kendinize saklamıyorsunuz?
And there's a big tub of ice, but I don't think- - l'll handle that, ma'am.
Bir de koca bir buz leğeni var, ama tek başınıza... Ben hallederim, bayan.
You don't think I'm crazy, do you, ma'am?
Sizce deli değilim, değil mi bayan?
No, ma'am, I don't think I better.
Hayır, bayan, Sanırım ben...
Honestly, I know you don't like me, but what kind of a man do you think I am?
Benden hoşlanmadığını biliyorum ama nasıl bir erkek olduğumu sanıyorsun?
Sometimes I don't know whether you're crazy or you think I am.
Bazen sen mi delisin, yoksa benim deli olduğumu mu düşünüyorsun, bilemiyorum.
I DON'T KNOW WHO YOU THINK I AM, BUT YOU'RE WRONG!
Benim adım Curtis, Arthur Curtis.
I don't think you realise what a provincial man I really am.
Sanırım ne kadar taşralı olduğumu farketmediniz.
I am launching an appeal to scientists the world over to unite and focus - as a matter of priority, don't you think?
Ben, tüm dünya bilim adamlarına, öncelikle bu meseleye odaklanmaları ve birlikte çalışmaları için bir çağrıda bulunuyorum.
I don't know who you think I am.
Kim olduğumu sanıyorsun bilmiyorum.
Fond as I am of you, I really don't think you're the right man for me.
Senden çok hoşlansam da, benim için doğru erkek olduğunu sanmıyorum.
Well, Mr. Yamura, I don't think there's one of us who doesn't ask himself at least once in the middle of a race : "What the hell am I doing here?"
Bay Yamura, yarışın ortasında en az bir kez kendine "Ne işim var benim burada?" diye sormayan yoktur.
I don't think I am.
Değilim.
Ma'am, I don't think you ought to be so dead set on this trip.
Bayan, ben senin bu yolculuğa pek kararlı olduğunu sanmıyorum.
Well, I don't think I am.
En azından öyle olduğumu sanıyorum!
I don't think there's anyone, anybody, more sorry about Abel Murray than I am.
Abel Murray'e benden fazla üzülen biri olduğunu sanmıyorum.
You don't know what or who I am, Dad. How I feel, what I think!
Kim olduğumu, ne hissettiğimi, ne düşündüğümü bilmiyorsun.
Oh, yes, ma'am, but I don't think you should.
Elbette hanımefendi, ama yatmamanızı yeğlerim.
- I am, but I don't think he is.
- Ben hazırım. Ama onu bilmiyorum.
But if you don't love me and if you don't think I'm your dad, then I am not, right?
Gel gelelim, beni sevmiyor babanız olarak görmüyor olsanız o zaman babanız sayılmam, değil mi?
You think I am a monster, too, don't you?
Benim de bir canavar olduğumu düşünüyorsun, değil mi?
- Don't think I'm more important than I am.
- Sizin inandıklarınız benim için önemli değil.
No Ma'am. I don't think so.
Hayır hanımefendi.Sanmıyorum.
"Please don't think I am sloppy or stupid, though I may be, but I just can't get over it."
"Lütfen kaba saba veyahut aptal olduğumu düşünme." "Belki öyleyim ama üstesinden gelemiyorum."
Don't think I am not informed of all that you guys are up to!
Sakın ne işler peşinde olduğunuzdan haberim olmuyor sanmayın.
Gaius, don't you think that I am tired of waiting too?
Gaius, ya ben, beklemekten sıkılmadım mı sanıyorsun?
Yes, I am, and I don't think you're being the teeniest bit rude.
Evet, oyum, affedecek bir şey de yok bence.
Well, ma'am, I don't think the glass'll break.
Şey, madam, aynanın kırılacağını sanmıyorum.
I just don't want them to think I am.
Takip ettiğimi sanmalarını istemiyorum, o kadar.
I don't want to know how old I am, but how old you think I look.
Kaç yaşında olduğumu değil, kaç yaşında göründüğümü soruyorum.
I used to be afraid of you. But I don't think I am anymore.
Sizden korkuyordum ama sanırım artık korkmuyorum.
I don't know who you think I am, I've never chased a man in my life.
Kim olduğumu sanıyorsun bilmiyorum ki, bir erkeği kovaladığım asla vaki değildir.
Don't you think that I am angry?
Kızgın olduğumu düşünmüyor musun?
Don't let the boy think I am.
Oğlunun öyle düşünmesine izin verme.
- I don't think I am.
- Sanmıyorum.
I don't think there's a girl floating in any jar anywhere who's as happy as I am.
Kavanozda yüzen, benim kadar mutlu başka bir kız yoktur.
I really don't think you have much choice, ma'am.
Gerçekten fazla seçeneğin olduğunu sanmıyorum hanımefendi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]