I have no idea what you just said traducir turco
63 traducción paralela
Miss Jane, I have no idea what you just said.
Bayan Jane, hiç anlamadım.
I have no idea what you just said.
Söylediğin şey hakkında hiçbir fikrim yok.
Okay, I have no idea what you just said.
Tamam, az önce ne dediğini anlamadım.
I have no idea what you just said.
Ne dediğinizi hiç anlamadım.
I have no idea what you just said.
Anlattığından hiçbir şey anlamadım.
I have no idea what you just said, but it didn't sound very nice.
Ne söylediğin hakkında bir fikrim yok, fakat hiç de hoş gelmedi.
I have no idea what you just said.
Neden bahsettiğinizi anlamadım.
I have no idea what you just said, but it sounds great.
Dediklerin hakkında hiçbir fikrim yok ama kulağa harika geliyor.
I have no idea what you just said.
Hiçbir şey anlamadım.
I have no idea what you just said.
Demek istediğini anlamadım.
- I have no idea what you just said.
- Ne söylediğin hakkında hiçbir fikrim yok
You know, I have no idea what you just said.
Biliyor musun, dediğinden hiçbir şey anlamadım.
I have no idea what you just said.
- Dediklerin hakkında hiçbir fikrim yok.
I'm actually a dentist, so I have no idea what you just said.
Aslında dişçiyim. Ne dediğinizi hiç anlamadım.
I have no idea what you just said. But I'm serious.
Neyden bahsettiğini bilmiyorum ama ben çok ciddiyim.
I have no idea what you just said, but it sounds impressive.
Az önce ne söylediğinizi hiç anlamadım ama etkileyici bir şeye benziyor.
I have no idea what you just said.
- Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok.
I have no idea what you just said.
Az önce ne dediğini hiç bilmiyorum.
- I have no idea what you just said.
Az önce söylediklerinden hiçbir şey anlamadım.
I have no idea what you just said.
Az önce dediklerinizden hiçbir şey anlamadım.
I have no idea what you just said.
Bu konuda hiçbir fikrim yok.
I have no idea what you just said.
Ne söylediğin hakkında hiç bir fikrim yok.
I have no idea what you just said.
Ne söylediğin hakkında hiçbir fikrim yok.
But I have no idea what you just said.
Ama ne dediğin hakkında en ufak bir fikrim yok.
Gee, I have no idea what you just said.
Dediklerini hiç anlamadım.
I have no idea what you just said.
Az önce ne söylediğine dair bir fikrim yok.
I have no idea what you just said, but how about we grab some real beers and watch the Laker game?
Dediklerinden bir kelime bile anlamadım ama neden gerçek bira içip Laker maçını seyretmiyoruz?
I have no idea what you just said, but you're freaking me out.
Az önce ne dedin bilmiyorum ama beni korkutuyorsun.
I have no idea what you just said.
Ne dediğin hakkında hiçbir fikrim yok..
I have no idea what you just said, but you don't...
Ne dedin bilmiyorum ama buna hiç gerek...
I have no idea what you just said, but continue.
Ne söylediğini anlamadım ama devam et.
I have no idea what you just said.
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
First, I have no idea what you just said.
Birincisi, son söylediğinden hiçbir şey anlamadım.
I have no idea what you just said.
Bu söylediğin hakkında en ufak bir fikrim yok.
I have no idea what you just said.
Az önce söylediklerinle ilgili hiçbir fikrim yok.
I have no idea what you just said, but I feel totally transformed.
Ne söylediğin hakkında hiçbir fikrim yok ama tamamen dönüştürülmüş hissediyorum.
I'm sorry, I have no idea what you just said right now.
Affedersin, şu anda ne dediğini anlayamadım.
First of all, I have no idea what you just said.
Öncelikle az önce ne dediğine dair hiçbir fikrim yok
I just said thank you about eight times... ... because I have no idea what to say.
Galiba sana 8 kez teşekkür ettim çünkü ne diyeceğimi bilmiyorum.
I have no idea what you've just said... but English is such a sexy language.
Ne dediğini kesinlikle anlamıyorum ama İngilizce çok seksi bir dil.
I have abosutely no idea what you just said, but sounds good.
Ne söylediğin hakkında en ufak bir fikrim yok.
I honestly have no idea what you just said.
Doğrusu dediğinden hiçbir şey anlamadım.
You have no idea what I just said, right?
Ne dediğimi hiç anlamadın, değil mi?
I have no idea of what you just said.
Dediklerinden hiçbir şey anlamadım.
I have no idea what the hell you just said.
Ne söylediğin hakkında hiçbir fikrim yok.
I have no idea what either one of us just said. He thinks you're going out again.
İkimizin de ne dediği hakkında en ufak bir fikrim bile yok.
I have no idea what the hell you just said, man.
Az önce ne söylediğine dair hiçbir fikrim yok, dostum.
I hope you're not trying to insult me,'cause I have no idea what the hell you just said.
- Umarım beni aşağılamaya çalışmamışsındır, çünkü ne dediğin hakkında hiçbir fikrim yok.
You know, I'm bilingual, and I still have no idea what you just said.
Appelaxian golemi. Biliyorsun, iki dil biliyorum. Ve yine de biraz önce dediğinden hiçbir şey anlamadım.
I have no idea what the fuck you just said.
Ne söylediğin hakkında hiçbir fikrim yok.
I have no idea what I just said, but I know you do.
Ne konuştuğum hakkında en ufak bir fikrim yok. Ama senin anladığını biliyorum.