I just want to go traducir turco
2,012 traducción paralela
I just want to go check up on her.
Yanına gideceğim.
Yeah, I just want to go on record as saying this hazing was bullshit.
Evet, kayıtlara geçsin diye söylüyorum ki bu taciz saçmalıktan ibaretti!
I just want to go home.
Eve gitmek istiyorum.
I think I just want to go home, But it's okay.
Tek istediğim eve gitmek ama sorun değil.
Honestly, I just want to go home.
Gerçekten, sadece eve gitmek istiyorum.
I just want to go slip these girls one before they sober up.
Ayılmadan önce şu kızlara bir kez daha kayayım diyorum.
Ah, I just want to go to a quiet beach, really. Get away from it all.
Sessiz bir sahile gitmek ve bütün bunlardan kurtulmak istiyorum.
I just want to go find this girl, just...
Ben gidip şu kızı bulayım.
I simply ran with you I just want to go home
- Ben istemedim orda olmak, kaçıyordum Seni anlıyorum.
I just want to go to bed, man.
Uyumak istiyorum, adamım.
I just want to go home
Sadece evime gitmek istiyorum.
I just want to go home.
Sadece eve gitmek istiyorum.
[Weeping] And I can't pressure Mitchell, but I really, really, really just want him to get a job... so I can go back to being a stay-at-home dad / trophy wife!
Mitchell'a da baskı yapamıyorum ama bir işe girmesini çok ama çok istiyorum. Böylece ben de ev erkeği bir baba ve gösterişli bir eş olmaya geri dönebilirim.
- Before you go, I just want you to know...
Başlamadan bir şey diyeceğim.
I have to go over there tomorrow night for dinner, and I just want to know what I'm in for.
Yarın akşam yemeğe gitmem gerekiyor, ve neyin içinde olduğumu bilmek istiyorum sadece.
Nico, I just want to remind you that this event... could go a long way in securing the position of Vice Dean.
Nico, sadece bu sempozyumun Dekan Yardımcılığı... pozisyonuna güvenle ulaşmana yardımcı olacağını hatırlatmak istiyorum.
If I want to see a 50-foot spider man, I'll just go into my rec room, thank you.
Eğer 15 metre boyunda bir örümcek adam görmek istersem, tek yapacağım dinleme odama geçmek olur, sağ olun.
I just didn't want to go outside!
Ben sadece dışarı çıkmak istememiştim!
I don't want to go through a whole trial just to end up in the same place, but worse, because then everyone will know and they'll think I'm some lying sociopath.
Hiçbirşeyi değiştirmeyecek, aksine daha da kötüleştirecek davalarla da uğraşmak istemiyorum, çünkü o zaman herkes öğrenecek ve benim yalancı bir sosyopat olduğumu düşünecekler.
And I-I just want things to go back to the way they were before.
Ve ben sadece eskiye dönmek istiyorum, herşeyin öncesine.
Do you want me to pick you up? I'm just gonna check on Jeremy before I go to the hospital.
- Hastaneye gitmeden önce Jeremy'ye bakacağım.
I just want you to go back to work.
Sadece işe dönmeni istiyorum.
And I want to thank you for the safety lights, for the maps, for harassing all the neighbors, for putting up with my family and putting up with me, and... I just want to thank you for all the planning, you know, and the fact that you were willing to go see
Ve ayrıca sana, güvenli ışıklar, haritalar bütün komşularımızı rahatsız ettiğin bütün aileyi ve beni de bu gece için hazırladığın ve tüm bunları planladığın için teşekkür etmek istiyorum.
Okay, well, I would very want to do anything to tempt her, so I'm just gonna go and find a place to stick these. I could think of a place.
Pekâlâ, onu cezp edecek her türlü şeyden kaçınmak isterim onun için şunları saklayacak bir yer bulayım.
I just... want to go back to the Majestic now.
Artık gemime dönmek istiyorum.
I don't know the details, Just that they want you to go back as soon- -
Detayları bilmiyorum sadece hemen geri dönmeni istediler.
So, uh, I guess we just want to go with the usual.
Sanırım her zamanki gibi olanı istiyoruz.
I just really want it to go well this time.
Bu sefer gerçekten yolunda gitmesini istiyorum.
I'm sure you probably just want me to go away So that you and your mother can grieve in peace.
Eminim, annenle acınızı yaşamak için benim buradan gitmemi istiyorsundur.
I just want to go home and go to bed.
Şu an yorgunluktan ölüyorum. Sadece eve gidip yatmak istiyorum. Sadece eve gidip yatmak istiyorum.
I just want this to go away.
Sadece bitmesini istiyorum.
I just don't want to go back to misdemeanors.
Sadece kötü davranışlarla geri gitmek istemiyorum.
Before we go in there, I just - - I want you to know I respect you.
İçeriye girmeden önce bilmeni isterim ki sana saygı duyuyorum.
Hey, I just want to want to give you a heads about Math invite's to go to Baze's in Thanksgiving
Merhaba, ben sadece Baze'in Şükran Günü yemeğine, Math'in beni davet ettiği bilgisini vermek istedim.
Joe, come on. Look, I just want things to go smoothly.
Bu işi düzgünce halletmek istiyorum.
I just got a headache and I want to go.
Başım ağırıyor, dışarı çıkmak istiyorum.
I mean, I think you're cool, and I just kind of want things to go back to the way they were.
Bence sen harika birisin ve aramızın yine eskisi gibi iyi olmasını istiyorum.
Becca, I want to go for it, but it's all just super, super expensive, and if we could just not worry about this...
Becca, bunu yapmak istiyorum ama bunlar çok çok pahalı ve bu takım elbise olayını zorlamasak...
- I don't believe this. - Just go if you want to go.
- Gitmek istiyorsan durma.
Okay, no, you know what, I'll go talk to Thornton, and I'll just call you at the hospital, and I'll... you can come along if you want.
Tamam, bak ben gidip Thornton ile konuşur ve seni hastaneden arar neler olduğunu söylerim. İstersen benimle gelebilirsin.
I just want to take my kids and go.
Çocuklarımı alıp gitmek istiyorum.
I just want you to know that even though you're the most horrible person I've ever met, - I won't leave you here to die. - Go, you idiot!
Sadece şimdiye kadar tanıdığım en iğrenç insan olsan dâhi seni burada, bu şekilde bırakmayacağımı bilmeni istiyorum.
I just want to shower up and go to bed.
Bir an önce eve gidip, yıkanıp yatmak istiyorum.
I guess the only reason I would be extra nice is because I'm angry, and I just want him to go away so I don't have to deal with him anymore.
Kızdığım için birine ekstra iyi davranıyorsam bu sadece gitmesini istediğim için olurdu. Böylece artık onunla uğraşmak zorunda kalmazdım.
Hell, I want you to explain it to me, because I can't fathom how you could just sit there... go to hell.
Açıklamanı istiyorum çünkü orada öylece oturmuş, çocuğunun ölümüne- -
You're so... cool, and I get scared you're going to want to go out with someone else and not me because I'm not beautiful or funny or perfect, or even just a little bit cool.
Çok havalısın ve ben bir başkasıyla olacaksın diye çok korkuyorum. Çünkü yakışıklı, eğlenceli ya da muhteşem biri değilim. Zerre havalı bile değilim.
Percy, please, I just want this to go away.
Percy lütfen, sadece bu işten kurtulmak istiyorum.
For me, I just want to know, are we really gonna go break in to a police safe and steal drug money?
Benim için. Bilmek istiyorum, polis kasasına girip uyuşturucudan gelen parayı mı çalacağız?
And ask me where I want to go, and then I want it to talk to a car thief and say, "you just stole Dom's car."
Ve nereye gitmek istediğimi sormasını istiyorum, sonra bir oto hırsızıyla konuşmasını ve ona "Dom'un arabasını çaldın"
I want to go to delhi just once, to thank President Sir.
Delhi'ye bir kez gidip Cumhurbaşkanı'na teşekkür etmek istiyorum.
I just had a fight with Teacher Dong Ju. I don't want to go find him.
Öğretmen Dong Ju ile yeni kavga ettim.