English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ I ] / I need to talk to someone

I need to talk to someone traducir turco

277 traducción paralela
I need to talk to someone.
Birisiyle konuşmam lazım.
I need to talk to someone.
Birine açılmam gerekiyor.
I'm in a complete sweaty-palmed panic, and I need to talk to someone, namely you.
Sıkıntı bastı doğrusu. Birisiyle özellikle seninle konuşmaya ihtiyacım var.
Then I need to talk to someone else in charge.
Yetkili biriyle konuşmak istiyorum.
- I need to talk to someone.
- Birileriyle görüşmem lâzım.
I need to talk to someone.
Biriyle konuşmam lazım.
I need to talk to someone!
Biriyle konuşmalıyım.
I need to talk to someone!
Biriyle konuşmam gerek!
I just... I need to talk to someone.
Biriyle konuşmaya ihtiyacım var.
- I need to talk to someone.
- Biriyle konuşmam gerekiyor.
I need to talk to someone
- Ve konuşabileceğim tek kişi sensin.
I need to talk to someone who's like me.
Benim gibi olan biriyle konuşmam gerekiyor.
- I need to talk to someone.
- Bakın, biriyle konuşmam gerekiyor.
Well, I have a boyfriend, and we seem to be having this problem and I need to talk to someone about it.
Benim de erkek arkadaşım var ve sanırım bir sorunumuz var ve bunu birileriyle konuşmam gerekiyor.
I need someone to talk to very badly.
Biriyle konuşmaya çok ihtiyacım var.
I need someone to talk to.
Konuşmak için birine ihtiyacım var.
I need someone to talk to.
Konuşacak birine ihtiyacım var.
It's just that I need someone to talk with, and what I have is someone who cooks for me.
Konuşacak birine ihtiyacım var o kadar. Ama elimde bana yemek yapan biri var.
I need someone to talk to.
Biriyle konuşmam gerekiyor.
I really need someone to kind of talk to,'cause I thought everybody in this town might be deef.
Biriyle konuşmam gerek, çünkü buradaki herkesi yardımsever sanıyordum.
I go to the water when I need someone to talk to.
Konuşacak birine ihtiyaç duyduğumda suya gidiyorum.
Scott, if you ever need someone to talk to, if something is bothering you, I'll understand.
Scott, eğer konuşacak birine ihtiyacın varsa bir şey canını sıkıyorsa anlarım.
Okay. I just need someone to talk to.
Sadece biriyle konuşmam gerek.
Actually... I really do need someone to talk to.
Gerçekten biriyle konuşmaya ihtiyacım vardı.
Listen, if you need someone to talk to tonight I'm staying at Pop's.
Konuşacak birisine ihtiyaç duyarsan bu gece babamda kalacağım.
I need someone to talk... to.
Konuşacak birine ihtiyacım var.
Which is just a formal way of saying that I need someone to talk to, and strange as this sounds you're the only one I can think of.
Bu da, aslında "dertleşecek birine ihtiyacım var" demenin süslü bir yolu ve garip de gelse bunun için başkasını düşünemiyorum.
I need someone to talk to these Martians.
Marslılarla konuşacak biri lazım.
- I just need someone to talk to.
- Biriyle konuşmam gerek.
Look, I know that your head must be spinning right now, and.... Maybe one of the things you're thinking is how unfair it is that right now, when you need to talk to someone most you're kind of stuck here with little more than a semi-stranger.
Bak, şu anda başının döndüğünü biliyorum, ve... ve bilmiyorum, şu anda belki de hiçbirşeyin adil olmadığını düşünüyorsun ve en çokbiriyle konuşmayı istediğin anda burada daha yeni tanıdığın biriyle oturuyorsun.
I need to find someone I can talk to, someone who will really listen.
Konuşabileceğim birini bulmam lazım. Gerçekten beni dinleyecek birisini.
Look, I need to talk to someone.
- Hayır.
I need someone who I can talk to.
Konuşabileceğim birine ihtiyacım var.
Ah, how many details I beg I really need someone to talk to today in
Ah, ben yalvarıyorum kaç detay teşekkür ederiz
I really need someone to talk to.
Konuşacak birisine ihtiyacım var.
I need to talk to you and I need you to be someone other than Jack.
Ama bildiğimiz Jack'ten farklı olmalısın.
I think what I need more than anything right now is someone to talk to.
Şu anda birisiyle konuşmaya çok ihtiyacım var.
If you ever feel the need to talk to someone, Dana, I'm here.
Eğer birisiyle konuşma ihtiyacı hissedersen Dana, buradayım.
I need someone to talk to who is smart.
Akıllı biriyle konuşmam gerekiyor.
I'm not some deranged fan. I just need to talk to someone who works here.
Sadece burada çalışan biriyle konuşmam gerekiyor.
- No, I just need to talk to someone for- -
- Hoşça kal. - Hayır, biriyle konuşmalıyım.
I want you to take this puppet with you to court every day, and when you feel the need to talk to someone, I want you to whisper to him, okay?
Bu kuklayı her gün yanında mahkemeye götürmeni istiyorum, ve birisiyle konuşmak istersen, ona fısıldayabilirsin, tamam mı?
- I need someone to talk to.
- Bu yüzden konuşmak için birisine ihtiyacım vardı.
I know that all of this probably doesn't seem real now but if you need someone to talk to...
Biliyorum şu an tüm bu şeylere inanmakta zorlanıyorsun ama birisiyle konuşmak istersen...
I just need someone to talk to, someone I know and trust.
Sadece konuşacak birini arıyorum, bildiğim, güvendiğim birini.
I just need someone to talk to, someone I know and trust.
Güvendiğim, tanıdığım biriyle. Affedersin Gina.
I'm gonna be your friend, and if you need someone to talk to, or you need a shoulder to cry on, I just want to be there for you.
Konuşacak ya da omzunda ağlayacak birine ihtiyaç duyarsan yanında olmak istiyorum.
BUT I NEED TO TALK TO SOMEONE NOW! I... I'VE BEEN WAITING FOR THE GODDAMNED GAY CRISIS HELP LINE
Lanet olası Gay Problemleri Hattı'nın 15 dakikadır beni birilerine bağlamasını bekliyorum.
I just need to talk to someone who knows how toilet paperers think.
Sadece tuvalet kağıdı işini bilen biriyle konuşmaya ihtiyacım var.
- I need someone to talk to.
Biliyorum, biliyorum.
I can't reach my friend and... I desperately need someone to talk to.
Arkadaşıma da ulaşamadım birilerine içimi dökmek istiyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]