English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ I ] / I need you to step back

I need you to step back traducir turco

81 traducción paralela
- Ma'am, I need you to step back.
- Bayan, Geride kalmanızı istiyorum.
Kate, I need you to step back.
Kate, geri çekilmen gerekiyor.
I need you to step back, please.
Geri çekilmenizi istiyorum, lütfen.
I need you to step back, Mr. Sloane. - Nadia!
Geri çekilin Bay Sloane.
Ma'am. I need you to step back.
Hanımefendi, geri çekilin.
ma'am, i need you to step back.
- Bayan, geri çekilmeniz gerek.
- I need you to step back! - Hey!
Geri çekilmeniz gerekiyor bayım.
- Ma'am, I need you to step back.
- Geri çekilin, hanımefendi.
well, if i do become the attending, I need you to step back.
Yani, eğer göreve ben devam edeceksem, senin biraz geri adım atman lazım.
Hey, Walter, I need you to step back to the Planet Earth for a second and focus on something that isn't about you.
Walter, bir saniyeliğine Dünya gezegenine dönüp senin hakkında olmayan bir şeye odaklanmanı istiyorum.
- I understand, sir, but right now I need you to step back and let our people do their job.
Anlıyorum fakat hemen geri çekilin ki arkadaşlarımız da işlerini yapsınlar.
- Until I see some I.D., I need you to step back.
Kimliğinizi görene kadar geri çekilmenizi rica edeceğim.
I need you to step back, please. Okay, now, who's gonna go in there to get that?
Tamam, kim oraya inip onu alacak şimdi?
{ Sir, I need you to step back now. } where my children sleep!
Çocuklarımın uyuduğu yere!
Sir, I need you to step back.
Efendim biraz geri çekilin.
I need you to step back.
Geri çekilmenizi rica edeceğim.
- I need you to step back now.
- Bir adım geri çekilmenizi istemek zorundayım.
Ma'am, I need you to step back, please.
İyileşecek mi?
Excuse me, sir, I need you to step back inside the car.
Affedersiniz, efendim, aracınıza binmeniz gerek.
I need you to step back.
Geride durmanızı istiyorum.
I need you to step back, please.
Geride durmanız gerek, lütfen.
I need you to climb over and step back on the platform.
Çıkıp platforma dönmeni istiyorum.
I'm saying you need to step back and look at our situation objectively.
Sadece, birazcık geri çekilip durumumuza objektif bir gözle bakmanı söylüyorum.
I need for you to disrobe, and I'll step right outside... and I'll be back in just a few minutes.
Şimdi üzerini çıkart. Ben biraz dışarı çıkıyorum. Bir iki dakika sonra geleceğim.
But I think you need to take a step back, take a deep breath, and really look at what you're doing here!
Ama bence bir adım geri gidip, derin bir nefes alıp... -... ne yaptığınıza gerçekten bir bakın!
This is a difficult situation. But I think you need to take a step back, take a deep breath... and really look at what you're doing here!
Durum gerçekten zor ama bir adım geri atıp derin bir soluk alarak gerçekten ne yaptığınıza bakmalısınız.
Kim, I need you to take a step back here.
Kim, bu olayı biraz ertelemeni istiyorum.
I'm gonna need you to step into the back room. - I need to photograph you.
Fotoğraf için karanlık odaya gitmeliyim.
I'm gonna need you to step back. all right, Looks like we're clean down here.
Senin geri durman lazım.Tamam. Görünüşe göre burası temiz.
I need you to take a step back.
Geri adım atman gerekiyor.
No. Now I need you all to step back at least 10 feet from this door.
Şimdi hepinizden istediğim kapıdan en az on adım uzaklaşmanız.
I need you to step back.
Jack?
I'll need you to step back, please.
Uzaklaşır mısınız, lütfen.
- Okay, you know, I need to take a step back and keep an eye on the big picture. I'm running this, you're doing it.
- Aslında biraz geride durup genel resme bakmam lazım.
I think maybe you just need to take a step back.
Belki bu konudan bir adım geri çekilmelisin.
You need to take a'step back, unle's's I catch the Ripper, in which ca'se youll be'standing by my'side.
Karındeşen'i yakalayana kadar, geri adım atmalısın olayda benim yanımda olacaksın.
Now, we can help you, we can bring you back, but I need you to take the first step.
Artık sana yardım edebiliriz, seni geri getirebiliriz ama ilk adımı atman gerekiyor.
- { I need you to } Step back right now.
- Hemen geri çekilin.
Oliver, I get it, but you need to take a step back and look at the bigger picture.
Oliver, anlıyorum ama bir an için durup olayın boyutuna bakmalısın.
Sir, I understand, but you need to step back. Excuse me.
- Bayım, anlıyorum ama geri çekilmeniz lazım.
( Chris ) Okay, everybody, I need all of you to step back. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
Pekâlâ, millet, hepiniz geri çekilin.
I need you to stand back. Step away, please.
Geride durun lütfen.
You and I broke up two months ago, so unless you thought I joined a convent, you need to take a step back.
- Daha ayrılalı iki ay oldu manastıra kapandığımı falan düşünmedikçe bunlarla gelme.
You know, Ben, I really think you need to take a step back here.
Ben, bence burada bir geri adım atman gerektiğini düşünüyorum.
I need you to take a step back from court and do some child support enforcement.
Senden mahkemeden bir adım geri durmanı ve çocuk desteği uygulamasında yer almanı istiyorum.
I really think you need to take a step back.
Bence bu işten uzak durmalısın.
I'm going to need you to step back into your vehicle.
Geri dönüp aracınıza binin.
I understand why you're upset, but I need you to take a step back, look at the big picture.
Neden sinirli olduğunu anlıyorum ama biraz uzaklaşıp büyük resmi görmen gerekiyor.
I need you to support me in my efforts to step back in the public spotlight.
Tekrar ilgi odağı olmak için gösterdiğim çabamda bana destek olmana ihtiyacım var.
I can step back, scale down the surgery, focus on this research, spend time with the kids, and give you the slack you need to make this year count.
Geri adım atıp ameliyatları azaltabilir, araştırmaya odaklanabilir çocuklarla zaman geçirebilir ve bu yılı değerlendirmen için gereken boşluğu verebilirim.
I need all of you to step back, please.
Hepinizin geri çekilmesine ihtiyacım var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]