English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ I ] / I should be getting back

I should be getting back traducir turco

141 traducción paralela
Well, I should be getting back.
Geri gitmeliyim.
- I should be getting back to Dad.
- Benim hemen eve dönmem gerekiyor.
Which reminds me, I should be getting back.
Bu da hemen ona dönmem gerektiğini hatırlattı.
I should be getting back.
Gitmeliyim.
~ I should be getting back.
- Geri dönmeliyim. - Ben de.
I should be getting back.
Dostum. Geri dönmeliyim.
Well, I should be getting back to work.
İşe dönmeliyim.
- Yes, I should be getting back.
Lena sevmiyor. Geri dönmen gerekmiyor mu?
I should be getting back to the meeting.
Taplantıya geri dönmem gerek.
I, uh... I should be getting back to Jane.
Jane'in yanına gitmeliyim.
Perhaps I should be getting back...
Geri dönebilir miyim?
Okay, I should be getting back to my thing now.
Tamam, benim benim o işe dönmem gerekiyor.
I should... I should be getting back to work.
İşe dönmeliyim.
I should be getting back now.
Dönmeliyim.
I should be getting back.
Geri dönmeliyim. - Beni bırakamazsın.
I should be getting back.
Artık geri dönemem gerekiyor da.
I should be getting back, anyway.
Geri dönmem gerekiyor.
I should be getting back to the table.
Masaya dönmeliyim.
- I should be getting back to my post. - Mm-mmm.
Görevime dönsem iyi olur.
You know, I should be getting back to the guests.
Aslına bakarsan, misafirlerin yanına dönmem gerek.
I should be getting back to work.
Hayır. İşe geri dönmem gerekiyor.
I should be getting back to work.
Hayır, sağ ol. İşe geri dönmem gerekiyor.
I should be getting back soon.
Geri dönmeye karar verdim.
I should be getting back.
Geri dönsem iyi olacak.
I guess we should be getting back, huh?
Artık dönsek iyi olur, ha?
Well, I'm sure it's wonderful, but I really should be getting back.
Eminim çok güzeldir. Ama dönmem gerekiyor.
I mean, I should be getting back to school.
Okula dönmem gerek.
I really should be getting back to my fiancée.
Benim gerçekten nişanlımın yanına gitmem gerek.
Ali, I-I really should be getting back to work.
Ali, gerçekten işe dönmem gerek.
I really should be getting back.
Gerçekten dönmeliyim.
Well, uh, I really should be... getting back to work.
Gerçekten, işime dönmem lazım.
Thanks, but I really should be getting back to Sick Bay.
Teşekkürler ama, Revire dönmem gerekiyor.
Yeah... and I really should be getting back.
- Evet ve geri dönmeliyim. Çok üzgünüm.
Now I really should be getting back to my family.
Artık ailemin yanına dönsem iyi olacak.
I should be getting back.
Senin için birkaç keki daha mahvederim. Afiyet olsun.
So I guess we should be getting back.
Artık dönsek iyi olacak.
Sir, I think we should be getting back.
Sanırım geri dönmeliyiz.
I should be getting back.
Ama zaten aynı okula gidiyoruz.
I really should be getting back.
Gerçekten de dönmeliyim.
I'm sorry, Eileen, I told Michael we should be getting back here, that you'd be worried about us, but he insisted that we stay.
Üzgünüm, Eileen. Michael'a söyledim eğer geri dönmezsek bizim için endişelenebilirler. Ama, o kalmamız için ısrar etti.
Well, thank you very much, but I... I probably should be getting back.
Şey, çok teşekkür ederim ama geri dönmeliyim.
I should really be getting back.
Artık geri dönmek zorundayım.
- I should really be getting back to him.
Onun yanına dönmek zorundayım artık.
I should really be getting back to my other patients.
Gerçekten diğer hastalarıma bakmam gerek.
I think we should be spending our time... on more constructive endeavors, like getting Delinda back to open Mystique.
Size kalmış. Bence zamanımızı boşa harcamak yerine daha yapıcı şeyler için çaba harcamalıyız. Mesela, Delinda'yı Mystique'i açması için getirmek gibi.
Hey, Alex, should I be getting dressed or are we going back to... bed?
Hey, Alex, giyineyim mi, yoksa tekrar yatağa mı... döneriz?
I... should be getting back to James.
Ben... James'e gitmeliyim.
I really should be getting back.
Gerçekten işe dönmem gerekiyor.
If you don't mind, I really think we should be getting back now.
Sakıncası yoksa, şimdi gerçekten gitmemiz gerekiyor.
- I think we should be getting Marilyn back.
- Marilyn'i geri götürsek iyi olur.
I really should be getting back to this.
Ben işime dönmeliyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]