I swear on my life traducir turco
240 traducción paralela
- I swear on my life - I feel like leaving now never to see you again!
Yemin ediyorum, şimdi gidip, bir daha yüzünü görmemek geçiyor içimden.
Fellas, I swear on my life, it's Barney Dunn.
Beyler, hayatım üzerine yemin ederim, o Barney Dunn.
I swear on my life, they've got it.
Yemin ederim, onlarda.
I swear on my life, I have changed.
Hayatım üzerine yemin ederim ki değiştim.
I swear on my life I could have done a better job conducting that Beethoven piece. I mean it!
Hayatım üzerine yemin ederim Şu Beethoven parçasını ben daha iyi yönetebilirdim...
I swear on my life, Neech.
- Ölüm üzerine yemin ederim Neech.
I swear on my life. She came out with that fuckin'bag, and I took it from her.
Yemin ederim ki bu çantayla geldi ve çantayı hemen ondan aldım.
I swear on my life I'm not on it.
Hayatım üstüne yemin ederim ki içmiyorum.
I swear on my life to be utterly trivial and never to keep my word.
Tamamen yüzeysel olacağıma ve sözümü asla tutmayacağıma yemin ederim.
I swear on my life I didn't take the master's horse.
Efendimin atını ben almadım.
I swear on my life that I will.
Hayatım üzerine yemin ederim ki düzelteceğim.
I swear on my life, scout's honor.
Hayatım üzerine yemin ederim, izci sözü.
I swear on my life, he's going to make it.
Hayatım üzerine yemin ederim ki bunu başaracak.
I swear on my life.
Hayatım üzerine yemin ederim.
I swear on my life that I will
Hayatım üzerine yemin ederim ki yapacağız.
- Boss, I swear to you on my life...
- Patron, bak sana yemin ederimki...
I swear it on my mother's life.
Annemin hayatı üstüne yemin ederim.
- I swear on my mother's life,
- Annem üzerine yemin ederim ki, bunu yapmayacağım.
I swear on my little girl's life.
Küçük kızımın hayatı üzerine yemin ederim.
I swear this on my life.
Hayatım üzerine yemin ederim.
I swear on the life of my fa...
Babamın... Annemin hayatı üzerine yemin ederim.
And I swear to you on my life, you don't look a day over 65.
Hayatım üzerine yemin ederim en fazla 65 yaşında gösteriyorsun.
I swear on my brother's life I won't call you again.
Kardeşimin hayatı üstüne yemin ederim seni bir daha aramayacağım.
I swear it on my life.
Hayatım üzerine yemin ederim.
- I swear it on my life.
Hayatım üstüne yemin ederim.
Look, I swear to God, if you do anything to him, if you touch one hair on his head,..... l will spend the rest of my life making sure you suffer.
Bak, Tanrı şahidimdir, ona birşey yaparsan, kılına zarar gelirse hayatımın geri kalanını senin acı çekmene adarım.
On my life, I swear I didn't- -
Hayatım pahasına yemin ederim ki...
I Swear This On The Life Of My Son Thomas Anthony.
Bunun için oğlum Thomas Anthony'nin hayatı üzerine yemin ederim.
I SWEAR ON MY MOTHER'S LIFE.
Annemin hayatı üzerine yemin ederim.
I swear my life on it, from this moment on!
Şu andan itibaren hayatım üzerine sana söz veriyorum!
I swear on the life of my child I did not sleep with her.
Çocuğumun hayatı üstüne sana yemin ederim ki, bu kadınla yatmadım!
I swear it on my life, Charles.
Hayatım üzerine yemin ederim.
I swear to you on all that I hold dear - on my life, on my religion, on God, on all the saints and angels in heaven... I did not kick you up the arse.
Kıymet verdiğim her şey üzerine yemin ediyorum hayatımın, dinimin, Tanrının, bütün aziz ve meleklerin üzerine sizi kıçınızdan tekmelemedim.
- I swear, on my father's life!
Babamın hayatı üzerine yemin ederim.
- I swear on my momma's life.
- Annemin hayatı üzerine.
I swear on my kids I've never seen that man before in my life.
Çocuklarım üstüne yemin ederim o adamı ömrümde hiç görmedim.
- I swear on my mother's life.
- Annemin üstüne yemin ederim.
I swear to you on my life that I will never take another drink.
Tüm hayatım üzerine yemin ederim, bir daha asla içki içmeyeceğim.
I swear on my kid's life!
Çocuklarım üstüne yemin ederim.
I swear, they're planning on sending me to Korea for the rest of my life.
Beni temelli Kore'ye göndermeyi planlıyorlar.
Warden, on my father's grave, my mother's life and my honor as a scout, I swear I won't dig anymore.
Müdür Bey, babamın mezarı üstüne, annemin hayatı üstüne ve bir izci olarak onurum üstüne bir daha kazmayacağıma yemin ederim.
On the life of my dummy, I swear this...
Aptal hayatım adına yemin ederim- -
I already came up with $ 22,000, and I swear to God on my life
22 000 dolar biriktirdim bile. Size hayatım üzerine yemin ederim ki bunu yapabilirim.
I swear... on my tribe's life.
- Yemin ederim, Yemin ederim.
I swear on my mother's life.
Annemin başı üzerine yemin ederim.
I swear you on my life.
Hatırım için.
Hell, woman, I ain't gonna swear on my mama's life,
Lanet olsun kadın, annemin hayatı üzerine yemin etmem ben.
You gotta say :. "I swear on my father's life that I won't go back."
Şöyle demen gerek : "Babamın hayatı üstüne yemin ederim, bir daha gitmeyeceğim."
I swear on my father's life that I won't go back.
Babamın hayatı üstüne yemin ederim, bir daha gitmeyeceğim.
Priest Tenkai, I, Gessai, swear on my life to accomplish your wish.
Rahip Tenkai, ben, Gessai, hayatım üzerine yemin ederim ki isteğinizi yerine getireceğim.
I swear to you, on my brother's life.
Kardeşimin hayatı üstüne yemin ederim.