English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ I ] / I think so too

I think so too traducir turco

756 traducción paralela
I think so too, sir.
Ben de öyle düşünüyorum efendim.
- I think so too.
- Bana da öyle geliyor.
I think so too.
Bence de.
I think so too.
Haklıymış.
I think so too.
Ben de öyle düşünüyorum.
- I think so too
- Ben de öyle düşünüyorum.
I think so too.
Doğru galiba.
- I think so too.
- Bence de.
- I think so too.
- Ben de öyle düşünüyorum.
- Yes, I think so too.
- Evet, bence de öyle.
Yes, sir. I think so too.
Bence de.
I think so too, and quickly.
Bence de öyle ve çabucak.
- Yes, I think so too.
- Bence de.
I think so too.
Bende öyle düşünüyorum.
I think that it's too dangerous to depend so much on the capabilities of your machine.
Hmm? Makinenin özelliklerine çok fazla güvenmen bence tehlikeli.
And I don't think you'd still be here if you didn't think so, too.
Sen de böyle düşünüyor olmasaydın şu anda burada olmazdın zaten.
- I think so, too.
- Çok doğru!
I think so, too.
Ben de öyle düşünüyorum.
I think so, too.
Bence de öyle.
I do not think they're so healthy too. All that smoke and...
Onların da çok sağlıklı olduklarını düşünmüyorum.Hep duman ve...
I think so, too. But maybe it's because we've lived with Indians so long.
Ama belki de biz yerlilerle çok uzun bir süre yaşadık
- I think so, too.
- Bence de öyle.
- I think so, too.
- Ben de öyle düşünüyorum.
So I'll come back too tired to think.
Düşünmekten yorulduğumda geri döneceğim.
I'm sure you'll think so, too.
Eminim sende öyle bulacaksın.
Mama said she was too thin for the styles, but I didn't think so.
Annem onun çok zayıf olduğunu söylerdi, fakat ben öyle düşünmüyordum.
- I think so, too.
- Bence de, öyle.
Well, sister, it so happens I think I'm too good for you.
- Evet, bacım kendime lâyık görmüyorum.
I think so, too.
Bence de.
- I think so, too.
- Bence de öyledir.
I think that is a lovely hat Maybe you think so too?
Bence bu çok şık bir şapka Belki siz de öyle düşünüyorsunuzdur?
[Norm] I don't think so. He just thinks it's too loud.
Sadece sesin biraz yüksek olduğunu düşünüyor.
- I think so, too.
- Sanırım öyle.
As I was saying, my dear friend, I think we are doing so much for the theater, but too little for the fine arts.
Demin de söylediğim gibi sevgili dostum bana kalırsa tiyatro için çok fazla şey yaparken güzel sanatları ihmal ediyoruz.
I think you got a real gift for it, so maybe Greg has too.
Elin çok yatkın, belki Greg de öyledir.
- And don't think I never told her so too.
Bunu kendisine de söyledim.
Most of you seem too young, however, so I think you should look at something more wholesome.
Çoğunuz çok genç görünüyorsunuz, yine de, bu nedenle sanırım, daha sağlıklı bir şey bakmalısınız.
I think so, too.
Bence de öyleyim.
I don't mean to criticise because... his story was so much better than mine... but don't you think the first part is too long getting to the point?
Benden daha iyi bir öykü... yazdığı için eleştiriyor değilim. Ama ilk bölümde konuya girmekte geç kalınmış, siz ne dersiniz?
I'm glad you think so too.
Böyle düşündüğünüze sevindim.
- I think so, too.
- Bence de.
I think so, too.
Bence de öyle. Onu buraya davet edelim.
My dearest Tom, I'm really much too tired to write, but I think of you so very often that I'm always afraid there may be things I will forget to mention.
"Sevgili Tom..." "yazmaktan gerçekten çok yoruldum..." "fakat senin için sürekli düşünüyorum ki..."
I think he'd rather help big armies than small ones, so we'd better not expect too much.
Bu koca ordu içinde bizi fark edeceğini hiç sanmıyorum, Bu yüzden fazla bir beklentim yok yani.
I'd like to think so too, but the way he said it...
Ben de istiyorum ama... sözleri beni tedirgin etti.
I think so, too
- Ben de öyle düşünüyorum.
I like to think so, too.
Ben de öyle olduğunu düşünüyorum.
- I can't think. I'm too cold.
- Düşünemiyorum, çok so...
- I think so, too.
Ben de kendimi güzel buluyorum.
- I think so, too, I'm happy to say.
- Sanırım öyle, memnun oldum.
I am a human being too, whether you think so or not.
Öyle düşünsen de düşünmesen de ben de bir insanım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]