English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ I ] / I thought you were sick

I thought you were sick traducir turco

74 traducción paralela
I thought you were sick.
Hasta olduğunu sanıyordum.
I thought you were sick.
Hastasın sanıyordum.
- I thought you were sick.
- Hasta olduğunu sandım. - Hastaya benziyor muyum?
I thought you were sick.
Hasta olduğunu sanmıştım.
I thought you were sick of living like this!
Böyle yaşamaktan bıktığını sanıyordum.
- Jeez. I thought you were sick.
- Hasta olduğunu sanıyordum.
I thought you were sick.
- Hasta olduğunu sanmıştım.
- I thought you were sick today.
- Hasta olduğunu sanıyordum.
- I thought you were sick?
Hasta mısın? Hastayım.
I thought you were sick.
Hastasın sanmıştım.
- I THOUGHT YOU WERE SICK.
- Hasta oldugunu saniyordum. - Sen yat.
I thought you were sick or something.
Seni hasta falan zannediyordum.
- I thought you were sick.
- Hasta olduğunu sanıyordum.
I thought you were sick, but here you are, talking to yourself.
Hasta olduğunu düşünmüştüm. Ama sen burada Kendi kendine konuşuyorsun.
GOOD HEAVENS, I THOUGHT YOU WERE SICK.
- Bir dakikalığına. Söz veriyorum.
I... I thought you were sick.
Hasta olduğunu sanıyordum.
I thought you were sick of the sight of me.
Sanırım beni görmek istemiyordun, değil mi?
I thought you were sick.
- Hasta olduğunuzu duydum.
Of course you can go look at him, but I thought you were sick and staying home.
Elbette bakabilirsin? Ama hasta olduğunu ve evde kalman gerektiğini sanıyordum.
I thought you were sick.
Hastasın sandım.
I thought you were sick again.
Gene hastalandığını sandım.
- I thought you were sick.
- Selam çocuklar. - Hasta olduğunu sanıyordum.
I thought you were sick.
Hani hastaydın?
I thought you were sick.
Öyle mi? Hani hastaydın?
- Yes but I thought you were sick.
- Sormadım çünkü hasta olduğunuzu sandım.
- You make me sick! I thought you were a fool but you're a pathetic Tartuffe.
Budala olduğunuzu bilirdim de, bu kadar acınacak hâlde olduğunuzu değil.
I thought maybe you were sick or somethin'.
Hasta falan olduğunu sandım.
- I thought you were on sick leave. - Sick leave?
- Hasta olduğun için izinli olduğunu sanıyordum.
I thought maybe you were sick.
Hasta olabileceğini düşündüm.
Brook, I thought you were on sick call. - Yes, sir.
Brook, hasta olduğunu sanıyordum.
I think I'm gonna be sick. For a moment there, I thought you were Callisto and I I hated you.
Orada bir anlığına, senin Callisto olduğunu düşündüm ve ben... senden nefret ettim.
I thought you were sick.
Hastalandın sandım.
I thought maybe you were sick.
Hasta olduğunu düşündüm.
I thought you were out sick.
Sizi hasta olduğunuzdan izinli sanıyordum Dr. Weaver.
I thought you were sick.
- Benim de rüyalarım var.
Ah. I thought you were too sick to be down here.
Buraya gelemeyecek kadar hasta olduğunu sanıyordum.
I thought those patches were supposed to prevent you from getting sick.
Bantların taşıt tutmasını engelleyeceğini sanıyordum.
I thought you were going to call in sick.
Beni de çağıracağını sanıyordum.
I thought you were just sick of me.
- Benden sıkıldın sanmıştım.
I really thought you were sick.
Ben bile hastalandığını sandım.
I thought you were too sick to come outside or pick up the phone when I call.
- Dışarı çıkamayacak kadar ve aradığımda telefona bakamayacak kadar hasta olduğunu düşünüyordum.
And if I was sick, I would want my mom. I thought you were being too proud, or you were trying to protect her. Now I get that you were trying to protect yourself.
Fazla gururlu olduğunu ya da onu korumaya çalıştığını düşünmüştüm, ama şimdi anlıyorum ki kendini korumaya çalışıyormuşsun.
Since you were sick, I thought I'd come visit.
Hasta olduğundan, ziyaretine gelmem gerektiğini düşündüm.
I thought you were so sick...
Çok hastasın sanmıştım...
I thought you were off sick.
Raporlusun sanıyordum.
- I thought you were on sick leave.
- Raporlusun sanıyordum.
I thought you guys were sick.
Sizi hasta sanıyordum.
I thought you said you were sick.
Hani hastaydın?
I thought you were on sick leave.
Hastalık iznindesin sanıyordum.
- Because I thought you were helping a sick friend, not making a real estate deal!
Emlak meselesini bırakıp da hasta arkadaşına yardım ettin diye mi?
I thought you were on sick leave.
Hastalık izninde olduğunu sanıyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]