I thought you were someone else traducir turco
125 traducción paralela
Oh, Josh, I thought you were someone else, I...
Josh. Seni başka birisi sandım. Ben...
It was thisaway, ma'am, I thought you were someone else.
Bir yanlışlık oldu Bayan, ben sizi başkası sanmıştım.
I thought you were someone else!
Seni başkası zannettim!
I thought you were someone else.
Başka birisi olduğunuzu sandım.
I thought you were someone else.
Senin başka biri olduğunu sandım.
I thought you were someone else.
Ben sizi başka biri sandım.
I thought you were someone else.
Sizi başkası sandım.
I thought you were someone else.
Seni başka biri sandım.
I thought you were someone else.
Başka biri olduğunuzu sandım.
I thought you were someone else.
Seni başka biri zannettim.
I thought you were someone else.
Seni başkası sanmıştım.
All these years, I thought you were someone else.
Bunca yıl seni başkası sandım.
I thought you were someone else.
Seni birisiyle karıştırdım.
Sorry, I thought you were someone else.
Özür dilerim, sizi başkası sandım.
Sorry. I thought you were someone else.
Özür dilerim, sizi başkası sandım.
- I thought you were someone else.
- Başka biri olduğunu sandım.
I thought you were someone else.
Seni başkası zannettim.
I thought you were someone else ; I thought you had money.
Seni parası olan başka biri sanıyordum.
- I thought you were someone else.
Başka biri olduğunu sandım. Çok üzgünüm. - İyiyim.
- I thought you were someone else.
- Sizi bir başkası sandım.
Oh, I'm sorry, I thought you were someone else.
Başkasıyla karıştırdım.
For a moment, I thought you were someone else.
Bir an için sizi başkasına benzettim de.
My mistake, I thought you were someone else.
Benim hatam, Sizi başkası sandım.
Oh, I'm sorry, I thought you were someone else.
Oh, özür dilerim. Sizi başka biri sandım.
I'm sorry I thought you were someone else
Kusura bakma. Seni başkası sandım.
Yeah. Oh, i thought you were someone else.
Seni başkası zannetmiştim.
I thought you were someone else.
Sizi birine benzettim.
- Sorry I thought you were someone else.
Başkasıyla karıştırmışım.
Sorry, I thought you were someone else.
Özür dilerim başka biri olduğunuzu düşündüm.
I'm sorry, I thought you were someone else.
Kusura bakmayın, birine benzettim de.
Sorry, sir, I thought you were someone else.
- Özür dilerim. Seni başkası sandım.
I thought you were someone else, another girl.
Seni başka bir kıza benzettim.
I thought you were someone else...
Seni başka biri sandım...
Oh, yeah, I thought you were someone else.
Sensin demek? Bir başkası geldi sanmıştım ben de.
- I thought you were someone else.
- Başkası olduğunuzu düşündüm.
- No. - Sorry, I thought you were someone else.
- Bir yanlışlık oldu, pardon.
I thought you were someone else!
sadece başka biri ile karıştırdım!
I thought you were someone else.
Seni başka biri sanmıştım.
I thought you were someone else.
Senin başka biri olduğunu sanmıştım.
I thought you were someone else.
Ben senin başka bir olduğunu sanmıştım.
I thought maybe you were someone else.
Seni başka birisi sanmıştım.
I thought you were... someone else.
Başka biri olduğunu düşünmüştüm.
I thought you were, um, someone else.
Senin başka biri olduğunu düşünmüştüm.
Valeria, I thought you were with someone else.
Valeria, başka biriyle birlikteydin sanıyordum.
I thought you were dating someone else.
seni baskasiyla cikiyor sandim.
I just thought you were someone else.
Sizi başkası sandım.
Oh, I thought you were someone else.
Seni başkası sandım.
I'm sorry, I thought you were calling someone else.
Başkasına seslendiğini sandım.
I mean, I know you were with Sam, but not... with Sam. I thought you had someone else.
Sadece başka biri bulduğunu düşündüm.
I thought you were seeing someone else.
Başka birisiyle çıktığını sandım.
But that's because I thought you were talking about someone else.
Başkasını kastediyorsun sanmıştım.