English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ I ] / I try to fix it

I try to fix it traducir turco

53 traducción paralela
It's time I try to fix it.
Artık düzeltmeye çalışma vaktim geldi.
I see a problem, I try to fix it.
Bir sorun gördüm, çözmeye çalıştım
But the more I try to fix it the more people fight me.
Ama şehri ne kadar düzeltmeye çalışırsam, insanlar benden o kadar nefret ediyor.
When my sister gets upset, I try to fix it.
Ablam üzüldüğü zaman ben düzeltmeye çalışırım.
I'll try to fix it so it don't hurt.
Bu işi acısız halletmeye çalışacağım.
Have her throw a couple of fits, lady, and I'll try to fix it.
Delilik nöbeti tutarsa ayarlayabilirim.
Maybe I could talk to your old lady, try and fix it up.
Belki annenle konuşup, işleri yoluna koyabilirim.
- I wannna try to fix it for Michael.
Onu Michael için tamir etmek istiyorum.
I'll try to fix it, Melanie.
Bunu düzeltmeye çalışacağım, Melanie.
That's what I said. Do not try to fix it, you called my mom a whore.
- Kıvırma, fahişe lafını kullandın.
I can try to fix it, sir.
Onarmaya çalışabilirim efendim.
I never intended to do that and I don't know how to fix it, but I'm going to try my hardest because I am so, so sorry.
Seni hayal kırıklığına uğrattım. Ama bunları isteyerek yapmadım. Nasıl telafi ederim bilmiyorum.
I'll try to fix it.
Tamir etmeye çalışacağım.
My daughter wanted me to fix it, so I thought I'd try to copy it and cut and paste...
Kızım düzeltmemi istedi... Ben de fotokopi çekip kopyala yapıştır yaparım dedim.
Look, I called Chris because I screwed up and I wanted to try and fix it.
Chris'i aradım çünkü işi bozmuştum. Onarmayı denemek istedim.
Or I twisted the truth to try to buy some time and fix it.
Ya da biraz zaman kazanıp durumu düzeltmek için gerçeği çarpıttım.
And I thought, let me try to fix it, make it as good as before.
Bir el atayım da, eski haline dönsün dedim.
I mean, I don't want him to try to fix it.
Kastettiğim, bunu düzeltmesini istemiyorum.
I don't know why she's not moving on, but I'll try to fix it, ok?
Neden peşini bırakmadığını bilmiyorum Ama bunu düzeltmeye çalışacağım Söz veriyorum
I think, as a parent, best thing you can do is, uh... just don't try to fix it.
Bence babası olarak yapabileceğin en iyi şey, bunu düzeltmeye çalışmamak olur.
Don't try and fix this, Betty. I lost her. I'm not trying to fix it.
Daniel'ın ofisinin önünden geçip dururken görüştüğün şu adamla planların olduğundan bahsediyorsun.
I got to try and fix it.
Bunu düzeltmeyi denemeliyim.
i knew it wouldn't be easy to fix, but i had to try.
Düzeltmenin kolay olmayacağını biliyordum ama denemek zorundaydım.
I try to fix it.
Düzeltmeye çalışıyorum.
I hate that Zoe won't let me even try to fix it...
Amelia ve Zoe hakkında konuşmalıyız. Tamam.
If I were Chloe, I'd try to fix it myself.
Eğer Chloe olsam kendim düzeltmeye çalışırdım.
You... you can fix it? I can try to fix it.
- Düzeltmeyi deneyebilirim.
Well, I was going to try to fix it.
Ben bu durumu düzeltmeye çalışıyordum.
So, what do I do? If you won't let me try to fix it.
Eğer düzeltmeme izin vermezsen o zaman, ne yapmalıyım?
I will try my best to fix it, I will.
Yapabildiğimin en iyisini yapıp onu düzeltmeye çalışacağım.
- Maybe I can try to fix it.
- Belki düzeltebilirim.
Now I don't know everything, but I knew I had to do something to try to fix it.
Şimdi şunu çok iyi biliyorum ki bunu düzeltmek için bir şeyler yapmalıyım.
Okay, I know you don't like it if I try to fix things.
Tamam, biliyorum benim işleri düzeltmemi sevmiyorsun.
I took it off to try to fix it.
Onarmak için çıkartmıştım.
And every time I try to fix this whole thing, it just gets worse.
Ve her zaman birşeyleri yerine koymaya çalışsam durum daha kötüleşiyor.
So I was just gonna sit here and try to fix it while maybe you tell us what you and Jeanette did last night?
Ben burada oturup tamir etmeye çalışırken sen de dün akşam Jeanette'le yaşadıklarını anlatırsın belki bize?
Oh, every time I try to fix things, it just makes things worse.
Ne zaman işleri yoluna oymaya çalışsam hep daha da kötüye gidiyor.
I mean, I try to fix things. And it just...
Yani olayları düzeltmeye çalıştım.
I wanted to return and try to fix it before Mr. Mauricio woke up.
Bay Mauricio uyanmadan geri götürüp düzelttirmek istedim.
I have to try and fix it ;
Düzeltmeye çalışmak zorundayım ;
- I know that if you try and fix a bronze dial plate by F. Baker and Sons to a Mark Blanchard pedestal using hydrated cement paste, it'll probably corrode in the next 3 years.
F. Baker'dan kalan bronz bir levhayı su katıImış çimento harcı kullanarak Mark Blanchard heykeline döndürmeye kalktığında muhtemelen 3 yığ içinde paslanacaktır.
- Aah! - Got one arm out. I don't think we should try to fix it tonight.
Bunu bu gece halletmemeliyiz bence.
I said just maybe navigate things- maybe this'll be good for him to try and fix some things so he feels like he can do it.
Belki yol gösterici olabileceğimi söylüyordum. Belki de denemek ve bazı şeyleri çözmeye çalışmak ona iyi gelir böylelikle yapabileceğini görür.
I mean, d-didn't you... You always said that the marriage was the most important thing, no matter what, so don't you think that you... don't you think that you... owe it to the marriage to... to try and fix it?
Yani, yani sen hep söylemez miydin... evlilik hayattaki en önemli şeydir, ne olursa olsun, ne olursa olsun bunu evliliğimize borçlu değil misin?
And the more I try to fix them, the more I make it worse.
Ve düzeltmeye çalıştıkça da her şeyi daha da kötüleştiriyorum.
Sam, I know you think you're gonna try and fix me, but did it ever occur to you that maybe I don't want to be fixed?
Sam beni düzeltebileceğini düşündüğünü biliyorum ama hiç benim düzelmek istemeyeceğimi düşündün mü?
I'm going to try to fix it so the goddamn thing never happened in the first place.
En başta olmaması gereken bu şeyi düzeltmeye gidiyorum.
I think it'd be foolish to try and single out any one of them to say this is how we're gonna fix the planet's problems.
Bence sadece bir sorunu seçip çözmeye çalışmak ve sorunları bu şekilde halledeceğimizi düşünmek aptalca.
If my trouble can fix it, you know I have to try, Gloria.
Sorunum bunu düzeltebilecekse bunu denemem gerek Gloria.
I'll try to fix it.
Düzeltmeye çalışacağım.
I'll try my best to fix it first.
Önce tamir etmek için elimden geleni yapacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]